"تلقيت هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Anlaşıldı
        
    Anlaşıldı. Ona iyi haberi ver, dostum. Open Subtitles تلقيت هذا أخبرها الأخبار ، ياصديقي الجيد
    Anlaşıldı, Teğmen. Onları ekranda görüyoruz. Open Subtitles تلقيت هذا ايها الملازم نراهم على شاشاتنا
    Anlaşıldı. 20 dakikaya dönerim. Paneli nasıl kullanacağımı bilmiyorum. Open Subtitles .تلقيت هذا سآتي بعد 20 دقيقة لا أعلم كيف أتعامل مع اللوحة
    Önemli değil. Anlaşıldı. Sadece biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لا بأس، تلقيت هذا أحتاج دقيقة فحسب، لا تقلقوا
    Anlaşıldı. Az önce itfaiye ile konuştum. Open Subtitles تلقيت هذا, لقد أغلقت الهاتف للتو مع فرع الإطفاء
    - Sinir bozucu olmalı. - Anlaşıldı. Hemen ilgileniyoruz. Open Subtitles لابد ان يكون هذا محبطا - تلقيت هذا , لقد رايتها الان -
    Anlaşıldı Lake. O tarafa gidiyoruz. Open Subtitles تلقيت هذا نحن متجهين إلى هناك الآن
    Anlaşıldı. Tekrar kontrol edeceğiz. Open Subtitles تلقيت هذا , سوف نتحقق منه مرة أخرى
    Anlaşıldı. Kontrolcü var mı? Open Subtitles تلقيت هذا ,هل يوجد من يحمل أسلحه ؟
    Anlaşıldı, ama eninde sonunda anlayacaklar. Open Subtitles تلقيت هذا ولكنهم سيكتشفون فى النهايه
    apatma onaylandı. Anlaşıldı. Open Subtitles ـ تم تأكيد الإغلاق ـ تلقيت هذا
    İlk katta. Anlaşıldı. Open Subtitles ـ إنه في الطابق الأول ـ تلقيت هذا
    Tamam, Anlaşıldı. Çok iyi duydum seni. Open Subtitles حسناً, تلقيت هذا بكل صراحة ووضوح
    Anlaşıldı. Hadi. Hadi. Open Subtitles تلقيت هذا ، تلقيت هذا هيا ، هيا
    Anlaşıldı, Gunny. Teröristler hakkında bana nasıl istihbarat verebilirsin? Open Subtitles تلقيت هذا يا "غاني" ما الإستخبارات التي يُمكنك تزويدي بها الآن عن الإرهابيين ؟
    Anlaşıldı, insanobot. Open Subtitles تلقيت هذا ايها القائد
    334, Anlaşıldı. Open Subtitles ْ334, تلقيت هذا
    - Owl Creek Köprüsü. Anlaşıldı. Open Subtitles تلقيت ، هل تلقيت هذا تشـارلي
    Anlaşıldı. Hazırız. Open Subtitles تلقيت هذا نحن جاهزون لهم
    Anlaşıldı, tamam Marisa. Hemen geliyorum. Open Subtitles حسناً ، تلقيت هذا (ماريسا) ، سأعود لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus