"تلك الشركة" - Traduction Arabe en Turc

    • bu şirketi
        
    • Bu şirket
        
    • o şirket
        
    • bu şirkete
        
    • o şirketin
        
    • O şirketi
        
    • bu şirkette
        
    • o şirkete
        
    • o şirkette
        
    • o şirketten
        
    • bu şirketin
        
    • o şirketle
        
    Hastane her zaman bu şirketi mi kullanmış? Open Subtitles هل كانت المستشفى تستخدم تلك الشركة دائما؟
    Bu şirket insanları öldürüyor ve emirleri veren de şu adam. Open Subtitles تلك الشركة تقتل الناس، و هذا هو الرجل الذي يصدر الأوامر
    Altı ay önce, o şirket bir İngiliz-Fransız ortaklığı tarafından satın alındı: Open Subtitles منذ ستة أشهر تلك الشركة اُكتسبت عن طريق إتحاد شركتين إنجليزية وفرنسية
    Dışarı çıkar ve düşünürsünüz bir çok insan bu şirkete sipariş veriyor olmalı. Open Subtitles تخرج وتتعجب لابد أن كثير من الناس قد طلبوا ذلك من تلك الشركة
    Eğer öyleyse askıya alım kararını o şirketin ruhsatına taşıyorum. Open Subtitles بهذهِ الحالة ، آمر .بأن يتمّ تعليقُ رخصة تلك الشركة
    O şirketi tanıyanlar... onun bir arabadan öte olduğunu bilir. Open Subtitles من يعرف تلك الشركة يعلم أنها ليست كأي سيارة
    Eğer kâğıtları imzalarsa sadece kendi hayatını mahvetmeyecek bu şirkette çalışan binlerce insanın hayatını da mahvedecek. Open Subtitles إذا وقّع تلك الورقة، فلن يقوم بتدّمير حياته الخاصّة فقط بل حياة الآلاف ممَن يعتمدون على تلك الشركة لكسب قوتهم
    Babam bu şirketi yoktan var etti. Open Subtitles والِدِي بَنَى تلك الشركة من الصفر.
    aslında Google bu şirketi satın aldı. TED اشترت جوجل تلك الشركة.
    Kendrick bu şirketi almak için fazladan para ödemiş. Open Subtitles دفع (كندرك) أكثر ممّا يجب للحصول على تلك الشركة
    Eğer Bu şirket insanları hasta ediyorsa, onları durdurmak zorundasın. Open Subtitles لو أنّ تلك الشركة تتسبّب في مرض الناس، فعليك إيقافهم!
    Bu şirket sadece enerji piyasalarını değil tüm dünyayı sarsacak Gordon. Open Subtitles تلك الشركة لن تغير نظام الطاقة ولكنها ستغير العالم
    Petrolün fiyatı tabana düşüyor. o şirket batıyor ve sonra petrolün fiyatını yeniden çıkarabiliyorsunuz. TED ينخفض سعر النفط . تلك الشركة تخرج من مجال الأعمال، ثم يمكن أن تعيد رفع سعر النفط.
    Sana bu şirkete yılda sadece 6 ya da 7 büyük fikrin geldiğini söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك إن تلك الشركة عندها 6 أو 7 أفكرا جديدة فى السنة؟
    Eğer öyleyse askıya alım kararını o şirketin ruhsatına taşıyorum. Open Subtitles في تلك الحالة، سأجعل سحب الرخصة قائماً على تلك الشركة
    O şirketi kurmayı başlatan ve seni katılmaya teşvik edenin ben olduğumu unuttun galiba. Open Subtitles أعتقد أنك لا تتذكر أنا من أنشئ تلك الشركة. اضطررت لإقناعك بها.
    Eğer kâğıtları imzalarsa sadece kendi hayatını mahvetmeyecek bu şirkette çalışan binlerce insanın hayatını da mahvedecek. Open Subtitles إذا وقّع تلك الورقة، فلن يقوم بتدّمير حياته الخاصّة فقط بل حياة الآلاف ممَن يعتمدون على تلك الشركة لكسب قوتهم
    Neden? Resmen trajedi. Hayatımı o şirkete vermiştim. Open Subtitles إنها مأساة حقيقةً, أفنيت عمري من أجل تلك الشركة
    Tom, o şirkette ben de çalıştım, hatırlıyor musun? Open Subtitles توم, كنت أعمل في تلك الشركة, أتذكر؟
    Bir de o şirketten kimin mürekkep siparişi verdiğine bakmayı unutma. Open Subtitles ولا تنسي التحقق من طلب الحبر من تلك الشركة.
    Yanılıyorsun, anne. Ayrıca bu şirketin yöneticisi benim ve senin Quantity Plus'tan alışveriş yapmaya başlamanı isteyen de benim. Open Subtitles هذا نسجٌ من خيالكِ, أمّاه وأنا رئيس تلك الشركة
    Hayır, o şirketle ilgili ya da beni neden öldürmek istedikleriyle ilgili hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles كلّا لا أعلم أيّ شيء عن تلك الشركة أو عن سبب رغبتهم في قتلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus