"تلك الليلة في" - Traduction Arabe en Turc

    • O gece
        
    • Geçen gece
        
    • daki o geceden
        
    • deki o geceyi
        
    • geceyi hatırlıyor musun
        
    O gece bizim evde, maçtan sonra... bana basket oynamayı göstermiştin ya... Open Subtitles تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة
    O gece Benniganlar'ın banyosunda sana çakmama izin vermiştin, hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر، أنّكِ جعلتيني أداعب جسمكِ تلك الليلة في حمامات بينجنز
    O gece terapide Kirk sadece Abby'e bağırdı çünkü beni kandırmaya çalıştığını düşünüyordu. Open Subtitles تلك الليلة في العلاج قام بالصراخ عليها فقط لأنه شعر بأنها تحاول إخافتي
    Ama Geçen gece partide çok güzel söyledin. Open Subtitles لكنكِ غنيتِ بشكل جميل تلك الليلة في الحفلة.
    Brooke, Geçen gece partide... sen ve Rachel benim uyuyor olduğumu sandınız ama uyumuyordum. Open Subtitles بروك, في تلك الليلة في الحفلة انت و رايتشل ظننتما اني نائم .. لكني لم اكن .. سمعتكما تتحدثان
    Demek istediğim şu ki Roma'daki o geceden beri... Open Subtitles اردت فقط ان اقول لكم منذ تلك الليلة في روما...
    İsviçre'deki o geceyi unuttum. Bu günlerde değişmiş bir adamım. Open Subtitles ونسيت تلك الليلة في سويسرا، والأيام الحالية أنا رجل مختلف.
    Arabamın arka koltuğundaki o geceyi hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر تلك الليلة في المقعد الخلفي لدودج بلادي القديمة؟
    Çünkü O gece bana geri verdi, polis ofisinde beklerken. Open Subtitles أوه، لأنه اعادها لي في تلك الليلة في غرفة الفريق
    Michael Shirker adında geç bir eylemcinin yardımıyla O gece Stnonewall Han'da olan insanların peşine düştük. TED وبمساعدة أمين أرشيف شاب يدعى مايكل شركر تتبعنا كل من استطعنا ممن كانوا حاضرين تلك الليلة في نزل ستونوول.
    O gece Princeton’da, tartışmalar zincirindeki mutlak boşluk beni deli ediyordu. TED وفي تلك الليلة في برينستون، كانت هناك فجوة معينة في سلسلة الحجج تثير حفيظتي.
    O gece Cayman'larda telefon açtığında... Open Subtitles في تلك الليلة في جزر كايمان عندما اتصلت هاتفيا
    O gece kulüpte... özel birisini bulduğumu anladım. Open Subtitles تلك الليلة في النادي .. عرفت أني وجدت شخصاً ما غير عادي
    Cambridge'de O gece senin odana gelmeliydim. Open Subtitles تلك كانت غرفتك التي دخلتها تلك الليلة في كابريدج
    O gece, o adamı, John's'dan atmıştın. Open Subtitles هاتي جعلك تسحب ذلك الرجل خارجا تلك الليلة في النادي
    O gece asansörde benim cevaplamama fırsat vermedin. Open Subtitles تلك الليلة في المصعد لم تعطنى فرصة لأجيب
    Geçen gece bunu Camp Star'da gösterebilseydik keşke. Open Subtitles أتمنّ لو كان عندنا هذا النزوع في تلك الليلة في مخيم ستار
    Geçen gece evdeyken yağmurda dışarı koştun. Open Subtitles حسناً، في تلك الليلة في المنزل .. عندما كنتِ تركضين تحت المطر
    Onunla Geçen gece barbeküde tanıştın. Open Subtitles انت قابلتها تلك الليلة في الحفلة مرحبا، ادخلي
    Scandal'daki o geceden sonra seni aramak istedim ve-- Open Subtitles لقد أردت أن أتصل عليك منذ تلك الليلة في [سكاندلز] و
    Evet, Pink Rose'daki o geceden. Open Subtitles أجل، من تلك الليلة في "الوردة الوردية".
    Four Ps'deki o geceyi hatırlarsın. Ve o ibne Rusların bana yaptıklarını Open Subtitles هل تتذكر تلك الليلة في "فور بيز" وما فعله هؤلاء الروس الأوغاد بيّ؟
    Batiatus hanesinde altından Apollo'ya benzememe yardım ettiğin o geceyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين تلك الليلة في فيلا (باتياتوس) آن ساعدتِ في تشبيهي بـ(أبولو) الذهبي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus