"تلك المعلومة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu bilgi
        
    • Bu bilginin
        
    • bu bilgiyi
        
    • O bilgiye
        
    • bu bilgiye
        
    Bu bilgi oğlunu incitmez eğer incitiyorsa bu benim için ilişki sayılmaz. Open Subtitles تلك المعلومة لن تؤذي طفلك وان فعلت, فهذه العلاقة ليست جيدة لي
    Herkesin göremeyeceğinin farkındayım, ama yürekten bakınca, insan çok fazlasını görebiliyor, her ne kadar Bu bilgi senin için önemsiz olsa da.. Open Subtitles أن أعلم أن الجميع لن يستطيع رؤيتها ولكن من لديه قلب, يستطيع رؤية الكثير على الرغم من عدم أهمية تلك المعلومة لك
    Evet, ne yazık ki ben biliyorum, Bu bilginin tabletlerinizde resimleri var. Open Subtitles نعم,لسوء الحظ أعرف و تلك المعلومة على كمبيواترتكم اللوحية على شكل صور
    Geriye kalan Bu bilginin Euphemia'ya iletilmesi... Open Subtitles كل ما تبقى هو أن اوصل تلك المعلومة إلى يوفيميا
    Kocam biyopsiye ihtiyacı olduğunu söyliyor ve bu bilgiyi benden saklamış. Open Subtitles أخبرني زوجي أنه بحاجة لتحليل فقط وقد أخفى تلك المعلومة عني
    Bağışlayın Sayın Başkan ama, bu bilgiyi delegasyonla paylaşmanız, paniğe yol açar. Open Subtitles مع احترامي، سيدتي الرئيسة اشراك تلك المعلومة مع المبعوثين قد ينشر الذعر
    Benim. O bilgiye derhal ihtiyacım var. Anladın mı beni? Open Subtitles هذا أنا، اسمع، أريد تلك المعلومة التي تحدّثنا عنها بأقرب فرصة، أتفهم؟
    Sen de onun gibi bu bilgiye neden ve nasıl ulaştıklarını öğrenmek istemelisin. Open Subtitles يجب عليك معرفة كيف و لماذا حصلوا على تلك المعلومة بنفس القدر مثلها.
    Diğerleri Bu bilgi için sana işkence ederdi. Open Subtitles كان ليعذبك الفريق الآخر لكي يستخرج منك تلك المعلومة
    Demek ki Bu bilgi her ikiniz için de hayati öneme sahip. Open Subtitles من الواضح أن تلك المعلومة تستحق حمايتكما أنتما الإثنان.
    Bu bilgi temel olarak... 20. yüzyıl düşüncesini ve uygarlığını açıklıyor. Open Subtitles ...تلك المعلومة مُهمة من أجل أن تفهموا الأتجاه الفكري والحضاري للقرن العشرين
    Galiba, Bu bilgi hastanın dosyasında mevcut. Open Subtitles أفترض أن تلك المعلومة بالملف الطبي
    Bu bilgi, sana günlük 40 dolara mı mal oldu? Open Subtitles تلك المعلومة كلفتك 40 دولار في اليوم؟
    O zamanlar Bu bilgi maaş derecemin çok üstündeydi. Open Subtitles تلك المعلومة كانت تفوق صلاحياتي بكثير.
    Bu bilginin elinize nasıl ulaştığını söylemek ister misiniz, Dr? Open Subtitles هل تريد أخباري كيف وصلتك تلك المعلومة ، أيها الطبيب ؟
    Laos İçişleri Bakanlığı bizimle bağlantı kurdu ve Bu bilginin doğruluğunu onayladı. Open Subtitles واتصلت حكومة لاوس بوزارتنا لتؤكد بأن تلك المعلومة
    Ve bu bilgiyi yaymak -- Afrikanın gerisinde çok önemli. TED لذلك نشر تلك المعلومة لـ في كل أرجاء أفريقيا هو أمر هام
    bu bilgiyi Kara Şövalyeler'e sızdırın. Open Subtitles سربوا تلك المعلومة إلى منظمة الفرسان السود
    Bakın, ben O bilgiye sahip değilim. Open Subtitles لا أملك تلك المعلومة
    O bilgiye ihtiyacım var. Open Subtitles انا احتاج تلك المعلومة
    - Evet, hayır, bu bilgiye sevinirim. Open Subtitles أجل، لا، أودُّ تلك المعلومة
    Ben bu bilgiye sahip değilim. Open Subtitles على تلك المعلومة لست مطلعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus