"تلك من" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • o
        
    Bu duman bulutunun onların evi olduğunu başka düşünen var mı? Open Subtitles أتوقع أحدكم أنه كومة الدخان تلك من الجائز أن تكون عشهم؟
    Bu da elbette diğerleri gibi çılgınca bir fikirdi. TED وقد كانت تلك من الواضح فكرة مجنونة أخرى
    İnsanlardan Bu tepkiyi almak tuhaf bir duygu olsa gerek. Open Subtitles إنّه لمن الغريب أن تتلقى مثل ردّة الفعل تلك من النّاس
    Belki oyun alanı gibi bir şeydi, ama o çiğ balık değil mi? Open Subtitles ربما تلك من الكلمات التي نسمعها بساحة اللعب ولكن أليس ذلك سمكاً نيئاً؟
    Ama yine de senin için o aşçının fotoğrafını çekti Kathy. Open Subtitles لكنه مع ذلك أخذ صورة الشِف تلك من أجلك يا كاثي
    Bu atışı 300 metreden yapmış olması imkansız. Open Subtitles مستحيل أنه أنه أطلق الرصاصة تلك من 300 متر
    Bu rahip kırsal kesimde büyümüş olmalıydı. Open Subtitles تلك من قبل ، أيها الأبّ هذا الكاهن لابد وأنـه من الريف
    Bu diyabet ile ilgili bir sorun olabilir. Open Subtitles تلك من الممكن أن تكون مشكلة متعلقة بمرض السكّر
    Bu meydanlar için, adamım. Yani, bana yağ depolarında gerçek iş verin. Open Subtitles تلك من أجل الساحات،يا رجل.أقصدُ ، أعطِني عملاً حقيقياً لكَ مثل العمل في حقولِ النفط أَو أي شئ ما
    Kansas'dan beyaz, sıska bir sürtük taa Luisiana Purchase'den bizi buralara sürüklüyen Bu kadın neyi simgeliyor? Open Subtitles مالشيء المميز في عاهرة ، بيضاء ونحيلة من كانساس تلك من قلبت مؤخرتينا في انحاء لويزيانا ماذا تمثل ؟
    Dostum, Bu oturmayı unuttuğum zamandan çok daha kötü bir durum. Open Subtitles أكثر مثير هذا ، رجل يا الجلوس فيها نسيت التي المرة تلك من
    - Tüm Bu ülkeler. - Altı yaşımdan beri koleksiyon yapıyorum. Open Subtitles ـ كل تلك من البلدان البعيدة ـ أجمعهم منذ كنت في السادسة
    Sylvester, Bu bok kafalıyı hücremden çıkartın! Open Subtitles سيلفستر اخرج كومة النفايات تلك من زنزانتي
    Bu işaretler uzaylılar tarafından yapılıyor olabilir. Open Subtitles قد تكون دوائر المحاصيل تلك من فعل فضائيين
    Bu şey içmek için değil. Bunu etrafı görmek için kullanıyorum. Open Subtitles هذا ليس كذلك أنا أستخدم تلك من أجل الرؤية
    o figürleri gördüğümden emindim. Open Subtitles أَعْني، إنني سبق وأن سمعت عبارات الهتاف تلك من قبل
    o kemer köprüsünü koparmasan onu hiç bulamazdık. Open Subtitles لو لم تقطعي حلقة الحزام تلك من المحتمل ان لا نعثر عليه ابدا
    Lütfen, Teal'c. Abay o'Neill'dan yeterince "Savaşçının Yolu" saçmalığı dinledim. Open Subtitles أرجوك يا تيلك ، لقد إكتفيت من أقاويل المحاربين تلك من الكولونيل أونيل
    o striptizciden aldığın lolipopu yemiştin. Kendin yemek istedin. Open Subtitles لقد أكلتَ قطعة الكراميل تلك من فرج راقصة التعري تلك لقد كنتَ تريد ذلك
    Hayır, o Albay Doktor iki senedir içki içmediği için. Open Subtitles ؟ لا, تلك من أجل العقيد الطبيب له سنتين ممتنع عن الكحول
    Ben 3'e kadar saydıktan sonra sümküreceksin ve burnundaki o şekerden kurtulacağız. Open Subtitles سوف اعد للثلاثة وانت سوف تنفخ سوف نخرج قطعة الهلام تلك من الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus