"تلميحاً" - Traduction Arabe en Turc

    • ipucu
        
    • ima
        
    Tamam, hiçbiriniz beş toplu dokuyu bilmediğinize göre, Size bir küçük ipucu vereceğim. TED حيث انكم لم تفهمو نمط الكرات الخمس سـ اعطيكم تلميحاً بسيطاً
    Naomi, eğer söylersem artık ipucu olmaz, dedi. Open Subtitles قالت ناعومي إن أخبرتكَ ما هو التلميح فإنه لن يكون تلميحاً على الإطلاق
    Ki bu benin bu gece işleri batırdığımı gösteren bir ipucu olabilir. Open Subtitles والذي ربّما كان تلميحاً على أنني أفسدت الأمور الليلة
    Bahse girerim bu bir ipucu. Open Subtitles تحت إشارة المطرقة المتصالبة أراهن أنه تلميحاً
    Ruh belki de senin hafızan yolu ile bizimle iletişim kurmaya,bize ipucu vermeye çalışıyor. Open Subtitles ربما تحاول الروح أن تتواصل معنا من خلال ذكرياتكِ تعطينا تلميحاً
    Ama sana bir ipucu vereyim. Open Subtitles لا، لا، لا، عليك أن تنتظري لكن سأعطيك تلميحاً
    Lütfen bize bunun ne olduğunu söyleyin. En azından ipucu verin. Open Subtitles أرجوك أخبرنا ما هذا الشئ , أعطنا تلميحاً
    Size bir ipucu vereyim. Bu bir Scarabaeinae... Latince bilen var mı? Open Subtitles سأعطيك تلميحاً هل من أحد يجيد اللاتينية ؟
    Son durumumla ilgili ipucu verebilir misiniz? Open Subtitles هلا منحتيني تلميحاً بسيطاً حول موقفي الحالي ؟
    Kitaplarınızı nasıl yazıyorsunuz? Bize biraz ipucu verir misiniz? Open Subtitles هل تستطيعين أن تعطينا تلميحاً على ماذا تستندين في الكتابة؟
    Ona bir bakın, bayanlar baylar. Bu davada, önceden tasarlama adına hiçbir ipucu yok. Open Subtitles انظروا إليه، ليس هناك تلميحاً بسيطاً لوجود لبس في هذه القضية
    Karbüratör ile, karbüratör ve soğuk, bir ipucu almam gerekiyordu.Bu ne, senin için bir çeşit oyun mu? Open Subtitles مع الكربوراتور ، الكربوراتور و البرد، كان من المفترض أن أأخذ تلميحاً. ما هذا، نوعاً من اللعب لك؟
    Tahmin et kim açıyor. Sana bir bir ipucu vereyim. Open Subtitles خمّني من سيفتتحه، سأعطيكِ تلميحاً واحداً.
    Bir ipucu vereyim size. Open Subtitles التي تحمل الماء عبر قنواتهم الأسطورية الخاصة؟ سأعطيكم تلميحاً
    Bu kitabı satır satır okudun. Kitapta bununla ilgili hiçbir şey yok mu? Tek bir ipucu bile mi? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Bu kitabı satır satır okudun. Kitapta bununla ilgili hiçbir şey yok mu? Tek bir ipucu bile mi? Open Subtitles قرأته مِن الغلاف للغلاف ولا شيء بالكتاب يعطي تلميحاً حتّى؟
    Gözlerine bakın! Size bir ipucu vereyim. Open Subtitles ـ هذا عنصري للغاية ـ أنظروا إلى عينيه، سأمنحكم تلميحاً
    Bir ipucu vereyim. Karşılıksız, bir saat boyunca masaj. Open Subtitles سأعطيك تلميحاً ساعة واحدة للتدليك بدون ثمن
    Bu gösterinin bir parçası olarak, bir çift eldivenim var, ve bunların birini nanoteknoloji kaplama ile kapladık. Bakalım, hangisi olduğunu söylebilecek misiniz ve size bir ipucu vereceğim. TED كجزء من هذا العرض، ما لدي هنا هو زوج من القفازات، و قد قمنا بتغطية واحدة من القفازات بطلاء تكنولوجيا النانو، دعونا نرى إذا كان يمكنكم معرفة أي واحد، وسوف أعطيك تلميحاً.
    detaylara girmeden önce işte size bir ipucu. TED إليكم تلميحاً قبل أن أخوض بالتفاصيل.
    İma bile etmedi. Direk söyledi. Open Subtitles هو لم يعطني تلميحاً حتى أخبرني بالحقيقة كاملة فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus