"تماسكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Dayan
        
    • Tutun
        
    • Sık dişini
        
    Tamam, Dayan. Çok yakınım. Çok yakınım. Open Subtitles ،حسناً، تماسكِ فحسب أنا قريب جداً، قريب جداً
    - Hayır! Lütfen Dayan. Ambulans her an burada olabilir. Open Subtitles ارجوكِ تماسكِ الاسعاف ستكون هنا في اي لحظة
    Lütfen bırakın! Dayan biraz. Her an burada olabilirler, tamam mı? Open Subtitles ارجوكِ تماسكِ الاسعاف ستكون هنا في اي لحظة,اموافقة؟
    Bakalım hangi yaratıklar çağrıma cevap verecekler. Dayan Jenny. Open Subtitles دعنا نرى أي من المخلوقات من الداخل ستنتبه لندائي أظهر للعيان إظهر للعيان تماسكِ ،جيني
    Tutun, bebeğim! Open Subtitles تماسكِ يا عزيزتي
    Tut biraz, Sık dişini. Open Subtitles حسناً تماسكِ، تماسكِ
    İyi olacaksın, Dayan. Open Subtitles سوف تكونين على مايرام فقط تماسكِ.
    - Dayan bebeğim, seni hastaneye götüreceğiz. - Hayır, Charles, biz... Hayır. Open Subtitles ــ تماسكِ ,سنذهب بكِ للمستشفي ــ لا (تشارلز) لن نفعل
    Kurtulacağız. Dayan. Open Subtitles سنكون بخير، تماسكِ فحسب
    Aman tanrım, Dayan! Open Subtitles يا إلهي، تماسكِ
    Birkaç dakika Dayan, bebeğim. Open Subtitles تماسكِ قليلاً بعد يا عزيزتي
    Bir kaç dakika daha Dayan, bebeğim. Open Subtitles تماسكِ لدقيقة أخى يا عزيزتي
    Dayan kızım, geldik işte. Open Subtitles تماسكِ يا فتاة سنحضر من أجلكِ
    Dayan tatlım. Open Subtitles تماسكِ، تماسكِ يا عزيزتي
    Dayan olur mu? Open Subtitles فقط تماسكِ.اموافقة؟
    Tamam, Dayan biraz. Open Subtitles حسنا, تماسكِ قليلا
    Dayan! Open Subtitles تماسكِ.
    Dayan, Kelly. Open Subtitles تماسكِ يا (كيلي)
    Biraz Dayan o yüzden! Open Subtitles فقط تماسكِ
    - Sıkı Tutun! Open Subtitles تماسكِ
    Sıkı Tutun. Open Subtitles تماسكِ جيداً.
    - Sık dişini. Open Subtitles ـ تماسكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus