"تماماً ما الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • Tam olarak
        
    • çok iyi
        
    Tam olarak ne olduğunu anlayana kadar onu burada tutacağız. Open Subtitles سنبقيه عندنا حتى يتضح لنا تماماً ما الذي يجري هنا
    Ama son kararını vermeden önce ne uğruna savaştığımızı Tam olarak anlayabilmen için görmeni istediğim son bir şey var. Open Subtitles ،لكن قبل أن تصلي لقراركِ النهائي هناك شيء أخير أريدكِ أن ترينه لكي تفهمي تماماً ما الذي .نُحارب لأجله هنا
    Burada Tam olarak ne olduğunu bilmiyorum, adını ne koyacağımı bilmiyorum ama şunu biliyorum ki oyun oynamak için fazla yaşlıyım... Open Subtitles انظري، لا أعلم تماماً ما الذي يحدث هنا. لا أعلم ماذا سأطلق على ذلك. ولكنني أعلم أنني كبرت على لعب الألاعيب.
    Evet, evet, jinekoloğum oğlum ben. Ne verdiğini çok iyi biliyorum. Open Subtitles أنا طبيبٌ مختص بأمراض النساء وأعلم تماماً ما الذي تقدمه لك
    İkimizde kimi koruduğunu çok iyi biliyoruz. Open Subtitles تحمي حانتك؟ كلانا يعرف تماماً ما الذي تحميه
    Burayı kim havaya uçurmuşsa ne yaptıklarını Tam olarak biliyorlarmış. Open Subtitles مهما يكن من فجر هذا المكان كانوا يعرفون تماماً ما الذي يقومون به
    Tabi, tabi, ben bir jinekologum. Sana Tam olarak ne verdigini biliyorum. Open Subtitles أنا طبيبٌ مختص بأمراض النساء وأعلم تماماً ما الذي تقدمه لك
    Bana kalırsa ne yaptığını Tam olarak biliyorsun. Open Subtitles يبدو لي بأنك تعرف تماماً ما الذي أخطأت به
    Bence ne olduğunu Tam olarak biliyorsunuz ama saklıyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمون تماماً ما الذي يجري و لا زلتم مصممين على أخفائه
    Bence ne olduğunu Tam olarak biliyorsunuz ama saklıyorsunuz. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمون تماماً ما الذي يجري و لا زلتم مصممين على أخفائه
    Tümgeneral Tam olarak neler oluyor biliyor. Open Subtitles الميجور جنرال يعلم تماماً ما الذي يجري هنا
    Seni Tam olarak anladığımı sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنني أفهم تماماً ما الذي تعنيه.
    Ve Tam olarak şu anda ona ne yaptığını biliyorsun. Open Subtitles ولذلك فأنت تعلمين، تماماً... ما الذي يفعله بها حالياً
    O zaman, ona ne yaptığını Tam olarak biliyorsun. Open Subtitles إذاً تعلمين تماماً ما الذي يفعله بها
    Charcot karşı karşıya olduğu şeyi hiçbir zaman Tam olarak kavrayamadı. Open Subtitles لم يدرك شاركو تماماً ما الذي يتعامل معه
    Tam olarak nelerin alındığını, ve kimin aldığını biliyorum. Open Subtitles أعلمُ تماماً ما الذي سُرق، و مَن سرقه.
    Yetenekli bir rotacıya ihtiyacım olduğunu, sen de çok iyi biliyor olmalısın. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَعْرفَي تماماً ما الذي أَحتاجُه جيداً
    Bana aptal muamelesi yapma. Neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه
    Ama bundan sonra neler olacağını çok iyi biliyorum. Open Subtitles لكنني اعرف تماماً ما الذي سوف يحدث لاحقاً
    Ne için mücadele ettiğinizi çok iyi biliyorum. Open Subtitles وأعرف تماماً ما الذي تناضلين من أجله
    Barın mı? İkimizde kimi koruduğunu çok iyi biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف تماماً ما الذي تحميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus