"تمر به" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşadığını
        
    • yaşadığı
        
    • Yaşadığın
        
    • çektiğini
        
    • yaşadığınızı
        
    • geçtiğin yolardan geçtim
        
    - Hayır, sadece... Neler yaşadığını biliyorum çünkü ben de o yollardan geçtim. Open Subtitles كلا , إنه فقط , أعرف ما الذي تمر به لأنني كنت هناك
    Neler yaşadığını tam olarak biliyorum, ama cesur olmalısın, tamam mı? Open Subtitles أعرف ما تمر به بالضبط لكن يجب أن تكون شجاعاً، حسناً؟
    Neler yaşadığını biliyorum ve eğer izin verirsen sana yardım edebilirim. Open Subtitles أعرف ما الذي تمر به وبإمكاني مساعدتك إن سمحت لي بذلك
    Ailenin yaşadığı her şeyden dolayı kendimi kısmen sorumlu hissediyorum. Open Subtitles أشعر مسؤولة جزئيا على كل شيء عائلتك والذي تمر به.
    Ama bana göre, şu anda Yaşadığın şeyler kesinlikle bu kuralların olma sebebi. Open Subtitles لكني إلي , ما تمر به الآن هي السبب لم هذه القوانين اُنشئت
    Neler çektiğini tahmin edemiyorum çünkü ben iç çamaşırı giymem. Open Subtitles لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً
    Evet, ne yaşadığınızı tahmin edebiliyorum. Open Subtitles هذا المتابع كان مجرد ورقة شجر مقارنةً بأول أعمالي أعرف بالضبط ما تمر به
    Bilirsin, ben, uh... bende senin geçtiğin yolardan geçtim, L. J.. Open Subtitles ...أنا (أعرف ما تمر به يا (إل جيه
    Şu an neler yaşadığını anlıyoruz ama sakin olman gerekiyor. Open Subtitles نعلم ما الذي تمر به الآن، لكن عليك أن تهدأ
    Neler yaşadığını ve ne hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ما الذى تمر به أعلم ما الذى تشعر به
    Gerek yok. Neler yaşadığını çok iyi anlıyorum. Open Subtitles لست بحاجة لفعل ذلك.أنا متفهم لما تمر به.
    Theresa'nın neler yaşadığını bildiğim kadar değil. Open Subtitles ليس أكثر من معرفتى بما تمر به هذة الفتاة.
    Bak, ben... Neler yaşadığını az çok hissedebiliyorum. Open Subtitles أتعلم , أعرف قليلاً حول ما تمر به الأن بطريقة ما
    Neler yaşadığını tahmin bile edemem. Open Subtitles أنا لا يمكنني حتى أن أتخيل الذي تمر به الأن
    Bu seni şaşırtabilir, ama sanırım neler yaşadığını biliyorum. Open Subtitles هذا قَدْ يُفاجئُك لكنني اعتقد ان لدي فكرة عما تمر به
    - Üç nöbet, senin gibi. - Tanrım. Ne yaşadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تمر به الفرق الوحيد بين مشكلتي و مشكلتك
    Bir kez olsun Phil'in empati kurup.... ...kadınların neler yaşadığı konusunda bana hak vermesini istiyorum. Open Subtitles لمرة فقط أرغب ان يكون لدى فيل بعض التعاطف ان يعطيني بعض الاحساس انه يفهم ما تمر به النساء
    Biliyorsun ki şu an Yaşadığın süreç ile ilgili sana nasıl yardım edeceğini bilen insanlar var. Open Subtitles هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به
    Ne çektiğini biliyorum, yardımcı olabilirim. Open Subtitles أعرف بما تمر به و أستطيع مساعدتك
    Neler yaşadığınızı herkesten çok iyi anlarım. Open Subtitles أنا أعلم أكثر من أى شخص ما تمر به
    Bilirsin, ben,uh... bende senin geçtiğin yolardan geçtim, Lj. Open Subtitles ...أنا (أعرف ما تمر به يا (إل جيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus