"تمكنا" - Traduction Arabe en Turc

    • başardık
        
    • yakaladık
        
    • biz
        
    • onları
        
    • bulduk
        
    • sayesinde
        
    • edebildik
        
    • başarırsak
        
    • edebilirsek
        
    • bulabiliriz
        
    • şekilde
        
    • başarsak
        
    • edebiliriz
        
    • başarabilirsek
        
    Çevirme kontrol kristallerinin geçidin belli bir yerinde olduğunu tespit etmeyi başardık. Open Subtitles لقد تمكنا من تحديد موقع بلورات التحكم بالطلب في جزء محدد بالبوابة
    Geçen hafta pencerelerden bir tanesini saf dışı bırakmayı başardık. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، تمكنا من نزع سلاح واحدة من النوافذ.
    Aşağı yukarı iki mil gerimizde. Gece boyunca önünde olmayı başardık. Open Subtitles يبعد 3 كلم إلى الوراء، تقريباً تمكنا من سباقه في الليل
    Ama eli kanlı canileri yakaladık, dördünü de. Open Subtitles لكننا تمكنا من القبض عليهم الأربعه كلهم.
    - yakaladık seni, seni sefil hayvan! Open Subtitles قد تمكنا منك, أيها الوحش البائس إنك لا تستطيع الهرب
    Ve biz onu alabilirsek, kulaklarımıza müzik gibi gelecek, çünkü gözlemlenebilir evrenin, yaradılışımızın o anındaki sessiz yankı olacaktır bu. TED و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور.
    onları neyin teşvik ettiğini bulursak kurbanları nasıl seçtiklerini anlayabiliriz. Open Subtitles إن تمكنا من تحديد الدافع ربما يخبرنا كيف يختارون ضحاياهم
    Bilirsiniz, 50 metre uzun bir mesafe olabilir, eğer tamamen açıkta iseniz, ama sığınağa varmayı başardık. TED كما تعلمون 50 مترا يمكن أن تكون مسافة طويلة إذا كنت مكشوفا تماما. لكننا تمكنا من الوصول للملجأ.
    Bu verilerden hastalığın yerlerini gösteren bir harita yapmayı başardık. TED وانطلاقا من هذا، تمكنا من بناء خريطة أظهرت لنا أين كان يتواجد المرض.
    Ayrıca, dünyanın farklı bölgelerinde olan insanlar arasındaki... ...iletişimi sağlamayı başardık. TED ولقد تمكنا أيضا من التواصل مع الناس في جميع أنحاء العالم، من الأماكن غير العادية.
    Sen gelmeden önce 47 yıl ayakta kalmayı başardık. Open Subtitles تمكنا من البقاء في قطاع الأعمال لمدة 47 سنة قبل وصولك
    Açık dezavantajımıza rağmen, ayakta kalmayı başardık, hatta onlara karşı bir iki zafer bile kazandık. Open Subtitles على الرغم من عد التكافئ الواضح إلا أننا تمكنا من الصمود بأنفسنا ربما حتى تمكنا من إسقاط او خدش أحدهم
    Üzerinden mikroskobik parçalar kazımayı başardık ve test ettik, ve... Open Subtitles حسنا ، تمكنا من كشط بعض الشظايا المجهرية من الغلاف وأجرينا بعض الإختبارات , ثم
    Onu yakaladık, fakat para hiç bulunamadı. Open Subtitles تمكنا منه، ولكن المال لم يعثر عليه أبداً
    Onu yakaladık, onu yakaladık. Open Subtitles لقد تمكنا منه الدعم قادم في الطريق أنت بخير
    İyi haber onlarca kaçak, ...bir sürü yönetici ve bir kaç da patron yakaladık. Open Subtitles الآخبار الجيدة هي أننا تمكنا من العديد من الهاربين العديد من المشرفين وعدة رؤساء
    Yukarılarda bir yerde uçuşan kayalar var ve bunlar, bize çarparak büyük zararlar veriyorlar ama biz de artık ne yapmamız TED هناك هذه الصخور الهائلة تجول في الفضاء، وستصطدم بنا، وتسبب لنا الضرر، لكننا تمكنا من التوصل إلى حل،
    Bu yüzden şu soruyu sorduk: Ya biz, insanların sağlık alışkanlıklarının değişmesi için onları motive edecek bir yol bulursak? TED لذا طرحنا هذا السؤال: ماذا لو تمكنا من إنشاء مصدر يقوم بتحفيز الناس على تغيير سلوكها الصحي؟
    Dinle, bize gönderdiğinin listedeki şifreyi çözdük ve bir isim bulduk. Open Subtitles لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا
    Casuslarımız sayesinde Eshpeni'nin hareketlerinin olduğu bölgeye girme izni çıkardık. Open Subtitles لقد تمكنا من الدخول من خلال عملائنا الى تحركات الاشبيني
    İkinci uçuşta, hava aracını kaybetmeden önce aerodinamik olarak tamamen kontrol edebildik. TED وهكذا، ففي الرحلة الثانية، تمكنا من بلوغ 3 دقائق بتحكم أيروديناميكي كامل للمركبة قبل أن نخسرها.
    Belli ki katilleri yakalamayı başarırsak tazminat davası için yapacağınız anlaşmanın değeri fırlayacak. Open Subtitles واضحاً، إذا تمكنا من القبض على قاتليها تسويتك من أي دعاوى مدنية سترتفع
    Bunu deşifre edebilirsek, mesaj göndermek için 19 dakikamız var. Open Subtitles لدينا 19 دقيقة قبل أن نرسل هذه الرسالة للطباعة لو أننا تمكنا من كسر شيفرتها
    Bunu tüm görüntüler için yapabilirsek bir konektom bulabiliriz. TED إذا تمكنا من فعل ذلك مع كل الصور، قد نتمكن من إيجاد شبكة عصبية.
    Mikroskobik açıdan piramitlerde neler olduğunu görecek olursak gördükleriniz şu şekilde olacaktır. Open Subtitles إذا تمكنا من رؤية ما يحدث مجهريّاً داخل الأهرامات، هذا ما سيحدث،
    Bunu başarsak harika olmaz mı? TED ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟
    Kimliğini tespit edebilirsek ailesinden birini bankaya getirip bu adamı mantıklı davranmaya ikna edebiliriz. Open Subtitles إن تمكنا من تحديد هويّة الرجل المسلّح , فربما نتمكّن من إحضار أحد أفراد عائلته إلى المصرف ليحاول إقناعه بالعدول عن رأيه
    Ve hayatta kalmayı başarabilirsek belki de güneşimizin ölümünü bile yerleştiğimiz yerlerden görebileceğiz. Open Subtitles وإذا تمكنا من البقاء على قيد الحياة حتى ذلك الوقت، فغالبا أننا سنشهد اللحظة التي ينتهي فيها تحول شمسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus