"تم إختيارك" - Traduction Arabe en Turc

    • seçildin
        
    • seçildiniz
        
    Sen benim için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لي، إنهم اشخاص قدامى من قاموا بصنع الاشياء الذكية
    Yüce Tanrı tarafından, bu insanlara önderlik... etmek için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لقيادة هؤلاء الناس بواسطة إرادة الإله
    Sen Moderatör'ler tarafından seçildin, bu yüzden kesinlikle savaşmak zorundasın. Open Subtitles وبما أنه قد تم إختيارك من قبل المشرفين يجب أن تقاتل مهما كلف الأمر
    Babam tarafından görev listesindeki bir boşluğu doldurmak üzere seçildin ailesinde değil. Open Subtitles أتعلمين أنه تم إختيارك شخصيا من طرف والدي لملئ المقعد الفارغ في فريقه
    Tüm birliklerin komutanı olarak seçildiniz. Open Subtitles لقد تم إختيارك كقائد ومسؤول عن جميع المقاتلين
    "Binbaşı Dallas... bir görev için seçildiniz." Open Subtitles الرائد دالاس تم إختيارك لمهمة ضرورية
    Sen de en önemlilerinden birisi için seçildin. Open Subtitles بجانب العميل الميداني لقد تم إختيارك لأحد أهمهم
    Şehit olmak için seçildin. Sonsuzluğa ulaşmak için tanrıların ve tanrıçaların yanında oturacaksın. Open Subtitles لقد تم إختيارك لتموت موتة دارغن
    Şehit olmak için seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لتموت موتة دارغن
    Bu işte bizlere öncülük etmek için seçildin. Kimsenin daha evvel gitmediği bir yere gitmek ve tabii geri gelmek. Open Subtitles تم إختيارك لتكون رائداً، ستذهب مكان لم يذهب إليه أحد من قبل ...
    Stajyer olarak sen seçildin. Open Subtitles لقد تم إختيارك لتكوني متدربتنا.
    Sen de seçildin Sonya. Open Subtitles لقد تم إختيارك سونيا
    Reklam için seçildin mi? Open Subtitles هل تم إختيارك ؟
    Bu yüzden seçildin. Open Subtitles لهذا السبب تم إختيارك.
    seçildin, Homer. Open Subtitles (لقد تم إختيارك يا (هومر
    "Binbaşı Dallas... bir görev için seçildiniz." Open Subtitles الرائد دالاس تم إختيارك لمهمة ضرورية
    Kontrol için rastgele seçildiniz. Open Subtitles لقد تم إختيارك للفحص العشوائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus