"تم تصميم هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    Aslında Bu robot sinirbilimi için bilimsel bir araç olarak tasarlandı. TED في الحقيقة تم تصميم هذا الربوت ليكون أداة تُستخدم في علم الأعصاب.
    Vahşi alana Bu konur muydu? Düşün biraz. Open Subtitles لماذا تم تصميم هذا وسط الغابه فكر قليلاً
    Bu mikrop belirlenmemesi ve hızla yayılması için tasarlanmış. Open Subtitles تم تصميم هذا الفيروس بتجنب الكشف.. وللحد الأقصى من الانتشار
    - Bu cihaz gezegenleri zamanla evrimleşerek bilinçli hale gelecek organizmalarla doldurmak için. Open Subtitles تم تصميم هذا الجهاز لتصنيف الكواكبِ بالكائنات الحية , التي , بمرور الوقت تتطوّرْ إلى جنس حسّاس
    Bu mitolojik canavar Fransızlarca yaratıldı. Open Subtitles لقد تم تصميم هذا الحيوان الأسطوري من قبل الفرنسيين
    Bu villa,baştan sona imparator tarafından tasarlandı. Open Subtitles تم تصميم هذا القصر بالكامل من قِبَل الامبراطور نفسه
    Bu aygıt bombanın sadece yanındakine zarar verilmesi için yapılmış. Open Subtitles لقد تم تصميم هذا الجهاز ليكون قاتلاً لشخص واحد فقط. يقع بجانبه تمامًا.
    Bu test, hem şimdiye dek öğrendiklerinizi hem de geldiğiniz noktayı görmek için tasarlandı. Open Subtitles تم تصميم هذا الاختبار لمعرفة ليس فقط ما كنت قد تعلمت حتى الآن، ولكن ما كنت قد أصبحت.
    Bu, damarlari olabildigince genis açmak üzere dizayn edilmis. Open Subtitles تم تصميم هذا لفتح الشرايين على أوسع نطاق ممكن
    Bu, damarları olabildiğince geniş açmak üzere dizayn edilmiş. Open Subtitles تم تصميم هذا لفتح الشرايين على أوسع نطاق ممكن
    Bu çözüm aslında Çin pazarı için tasarlanmıştı ama şu an daha düşük maliyete kaliteli tedavi sunmak için baskı altında olan Amerika'daki ve Avrupa'daki hastanelerde peynir ekmek gibi satıyor. TED وقد تم تصميم هذا الحل في البداية للسوق الصينية، ولكن الآن إنّها تباع بسرعة في الولايات المتحدة وأوروبا، حيث المستشفيات تضغط لتقديم الرعاية الجيدة بتكلفة أقل.
    Bu bulmacanın, güncellenmiş androidler için hazırlandığını mı söylüyorsun? Open Subtitles كنت تقول تم تصميم هذا اللغز خصيصا - لالروبوتات مع الترقية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus