"تم رفض" - Traduction Arabe en Turc

    • reddedilmiş
        
    • Reddedildiğini
        
    • izni reddedildi
        
    • reddedildikten
        
    • reddedilmiştir
        
    O zamana kadar, kefaletle tahliye reddedilmiş ve hapis kararı alınmıştır. Open Subtitles و حتى يحدث هذا تم رفض إخراج موكلك بكفالة و سيتم حجزه
    Astronotluk başvurusu reddedilmiş. Open Subtitles لقد تم رفض أوراق تقدمه لوظيفة رائد الفضاء
    Fon isteklerim için tüm başvurularımın nasıl Reddedildiğini de. Open Subtitles كيف تم رفض مطالبي المادية في الصناديق بإستمرار
    Reddedildiğini söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبريه أنه تم رفض عمله
    Vega'nın evini ve arabasını arama izni reddedildi. Open Subtitles لقد تم رفض مذكرة تفتيش منزل وسيارة (فيغا)
    Dolayısıyla Bay Nightingale'in ölüm izni reddedildi. Open Subtitles وبالتالي، تم رفض موت السيد (عندليب)
    Buraya gelmemin sebebi, itirazın reddedildikten sonra kimliği belirsiz bir kaynaktan bir telefon almam. Open Subtitles لقد قدمت إلى هُنا لأنّه عقب أن تم رفض قضية استئنافكَ لقد تلقيت إتصالٌ من مصدر مجهول
    Yeteri kadar onay oyu olmaması sebebiyle Başkan Kim Won'un görevden alınma teklifi reddedilmiştir. Open Subtitles تم رفض اقتراح إقالة الرئيس كيم وون
    Ama birinci dereceden aile bireyi olmadığından mülteci statüsü reddedilmiş. Open Subtitles ولكن نظرا لانها ليست من اسرته مباشرة تم رفض وضعها كلاجئة
    Sizin ölümüzün reddedilmiş. Open Subtitles لقد تم رفض امنيتــك الوحيدة قبل الموت.
    Kocası John, kurulunuza bir sunum yapmış ama fon talebi reddedilmiş. Open Subtitles -وسوف أخرجه -زوجها "جون " أعطي تقديم لمجلس إدارتك اليوم، لكن تم رفض تمويله
    Kocası John, kurulunuza bir sunum yapmış ama fon talebi reddedilmiş. Open Subtitles -وسوف أخرجه -زوجها "جون " أعطي تقديم لمجلس إدارتك اليوم، لكن تم رفض تمويله
    Yazdığı boklara birisi bakıncaya kadar Stephen King milyarlarca kere reddedilmiş. Open Subtitles أتعلمين, لقد تم رفض "ستيفين كينغ" ملايين المرات قبل ان ينظر أي احد لتراهاته
    Reddedildiğini söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبريه أنه تم رفض عمله
    Dolayısıyla Bay Nightingale'in ölüm izni reddedildi. Open Subtitles وبالتالي، تم رفض موت السيد (عندليب)
    Burada gördüğümüz şey PRISM hakkında gördüğümüz ve beni endişelendiren şey ABD hükümeti bu konuyu konuştuğunda şunu söylediler: 15 yargıç programları inceledi ve programları hukuka uygun buldular ancak size söylemedikler şey tüm bu insanlar gizli mahkemelerin gizli yargıçları ve yasanın gizli bir yorumuna dayanarak 33 yıl boyunca 34,000 arama izni verildi ve bu 33 yılda sadece 11 arama izni reddedildi. TED أحد الأشياء التي رأيناها تتعلق ببرنامج ال PRISM والذي يثير قلقي كانت هنالك نقطة نقاش في حكومة الولايات حيث قالوا أن 15 قاضيًا فيدراليًا قاموا بمراجعة هذه البرامج ووجدوها قانونية لكن مالايخبرونك هو أن هؤلاء القضاء كانوا سريين في محكمة سرية إعتمادًا على تأويلات سرية للقانون والتي إعتبرت 34000 مذكرة خلال 33 سنة وخلال هذه ال33 سنة تم رفض 11 طلب حكومي.
    Yeni yargıç talepleri reddedildikten hemen sonra. Open Subtitles مباشرةً بعد أن تم رفض طلبهم للحصول على القاضي الجديد
    Talep reddedilmiştir. Open Subtitles تم رفض الاقتراح
    Karar hükmünü koruyup Bay Sergeyev'in temyizi reddedilmiştir. Open Subtitles ذلك الحكم تم تأييده و تم رفض إستئناف السيد (سيريجيف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus