"تناولتُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yedim
        
    • içtim
        
    • yediğimi
        
    • yemiştim
        
    • yedik
        
    • yersem
        
    • yediğim
        
    Nihayetinde, hayatımda ilk kez, ama gerçekten ilk kez, bir yumurta yedim. Open Subtitles وقد تناولتُ أول بيضة في حياتي كلها. على الإطلاق, على الإطلاق, على الإطلاق.
    Hatta o sucuklar normalden daha büyük olsun diye çok fazla tuz yedim. Open Subtitles حتّى أنّي تناولتُ ملحاً أكثر ليبدو هذان الشيئان أكبر من المعتاد.
    Yemeğimi de orada yedim zaten. Filmi de izleyeyim. Bize katılsana. Open Subtitles فقد تناولتُ لتوي العشاء فيها فلمَ لا أشاهد الفيلم فيها أيضاً ؟
    Evet, sadece... Dün gece bir-iki tek attım. Kutlamak için bir içki içtim de. Open Subtitles أجل، تناولتُ بضعة كؤوس الليلة الماضية تعلم ، شراب للإحتفال فقط
    Yolda çok fazla yarı kafeinli latte içtim. Buradaki şey... Open Subtitles تناولتُ الكثير من القوة مع قشطة الحليب في طريقي إلى هنا، اتّفقنا؟
    Ben kahvaltıda ne yediğimi bile hatırlamıyorum. Open Subtitles فأنا لا أتذكّر ماذا تناولتُ للإفطار
    Bir keresinde fare kapanından fındık ezmesi yemiştim... Open Subtitles تناولتُ زبدة فول سودانيّ وجدتها في مصيدة فئران مرّة.
    "Öğlen yemeğinde peynirli sandviç yedim." Open Subtitles تناولتُ شطيرة جبن مشوي على الغداء صحيح ؟
    Az önce baharatlı bir şey yedim de dudaklarım şişti. Open Subtitles لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة
    Dün gece çok yedim. Bir dedektif beni yemeğe çıkardı. Open Subtitles لقد تناولتُ الكثير الليلة الماضية مُحققشرطةأصطحبنيلوجبةالعشاء،
    Çok fazla borç yedim. Open Subtitles لقد تناولتُ الكثير من البرش البرش: حساءخضرروسي
    Menüsündeki bir kelimeyi bile anlamadığım bir restoranda yemek bile yedim. Open Subtitles حتى أنّني تناولتُ الطعام في مطعم لم أفهم فيه ولا كلمة من قائمة الطعام.
    Hayır, sabah kahvaltıda yedim. Open Subtitles لا، تناولتُ غريراً على الغذاء.
    Onunla kahve içtim. İcabına bakıldı. Open Subtitles تناولتُ القهوة معه للتو, من باب الإهتمام بالأمر
    - Davetten sonra meclis üyesi Bollinger'la içki içtim. Open Subtitles بعد حفل الإستقبال، تناولتُ بعض المشروبات مع عضو هيئة البلديّة
    Hay aksi be. İki tane bira içtim. Open Subtitles مع ذلك، سحقّاً، لقد تناولتُ قنينتان من شراب المزر
    Birkaç hap içtim. Kendimi öldürmek istememiştim. Open Subtitles لقد تناولتُ بعض الاقراص، لم أقصد قتل نفسي.
    Sadece birkaç kadeh içtim, hepsi o kadar. Open Subtitles لقد تناولتُ بضعة كؤوسٍ هذا كل ما في الامر
    Eğer dün akşam yemekte enfes bir Şili usulü levrek yediğimi söyleseydim "bu konuda ne hissediyorsun?" der miydin? Open Subtitles لو قلتُ لك أنّني تناولتُ سمكةَ قاروسٍ شهيّة على العشاء البارحة فهل ستسألني: "وما شعورك"؟
    Pekala, biraz berbat krep yemiştim ve şimdi biraz berbat kakam var. Open Subtitles لقد تناولتُ بعض الفطائر القذرة. والآن أنا أتغوّط بشكلٍ قذرٍ.
    Evet, dedektif. Bu benim kredi kartım. Geçen gece beraber yedik. Open Subtitles نعم أيّتها المُحققة، هذه بطاقتي الإئتمانيّة تناولتُ العشاء معها الليلة الماضية.
    Konu şu: eğer şekerli bir kurabiye yersem şeker aklınızı çeliyor, tıpkı bir Truva atı gibi. Open Subtitles إليكَ الأمر، إذا تناولتُ كعكة محلاة، يفتنك السكر كـ حصان طروادة
    Ama işlenmiş etlere; sucuk, sosis, domuz pastırması, salam, jambon, pepperoni, soğuk et ve füme etin; yani kısacası büyürken yediğim her şeyin dâhil olduğunu fark edene kadar çok fazla işlenmiş et yiyormuşum gibi gelmiyordu. Open Subtitles لكنني لم أشعر أبداً بأنني تناولتُ الكثير من اللحوم المعالجة حتى أدركتُ أنّ اللحوم المعالجة تتضمّن مقانق مقلية، لحم مقدّد، نقانق،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus