"تنسَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Unutma
        
    • unutmayın
        
    • unutmadın
        
    • unutmuyor
        
    • unutmayalım
        
    • unutmadı
        
    Ne derslerini, ne de antrenmanlarını aksatma. Ve Ustamızın nasihatlerini Unutma. Open Subtitles لا تهمل دراستك ولا تدريباتك لفنون القتال لا تنسَ نصيحة معلّمنا
    Unutma büyük anne ve baba geliyorlar. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    Unutma, her gün biraz eğlenmelisin. Open Subtitles لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم.
    Kang hanesinin evlatlığı olduğunuzu sakın ola unutmayın. Open Subtitles أنتَ أيضًا فردٌ متبني في أسرة كانغ لذلك لا تنسَ
    Bay Weenie'yi unutmayın. Ben de güvenle saklanmak isterim. Open Subtitles لا تنسَ السيد ويني فأنا أيضاً أُريد أن أختبئ
    Hiçbir şeyi unutmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تنسَ أى شىء, أليس كذلك؟
    Birini unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسَ شخصاً ما ؟
    Peki, sonra klozet kapağını indirmeyi Unutma. Open Subtitles حسناً، لا تنسَ إعادة مقعد المرحاض إلى مكانه
    Bir de kick-boks yapıyor, bunu da Unutma. Tam da dışarıdan izler gibi. Open Subtitles و يمكنه ركلهم و ملاكمتهم ليخرجوا من جسمك، لا تنسَ هذه
    Senin hakkında söyledikleri de doğruymuş. Bunu Unutma. Open Subtitles كلّ شيء قاله عنك صحيح أيضاً، لا تنسَ ذلك.
    Şu anda üzerimizde 200 metre kalınlığında bir buz tabakası olduğunu Unutma. Open Subtitles واو لا تنسَ بأن هنالك 200 متر من الجليد فوقنا ، 200 متر ؟
    Sosunu biraz azaltmayı Unutma, tamam mı? Open Subtitles لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟
    Bu sosu biraz yoğunlaştırmayı Unutma, tamam mı? Open Subtitles لا تنسَ أن تخفّف هذه الصلصة قليلاً, حسناً؟
    Üzerine de "Teyzeciğinden kuzucuğuna" yazmayı unutmayın. Open Subtitles لا تنسَ أن تكتب "من العمّة إلى الخنوص" عليها.
    Arı onaylı. Bunları unutmayın. Open Subtitles إنه مصـدّق من قبل النحل، ولا تنسَ هذه
    Yanınıza bir harita, bir de kondom almayı unutmayın. Open Subtitles لا تنسَ أن تحضر معك خريطة و واقيّ ذكري
    Tuvalet kabını da götürmeyi unutmayın. Open Subtitles لا تنسَ أن تأخذ الصندوق الخاص بها معك.
    Sakın unutmayın. Çünkü biz sizi kesinlikle unutmayacağız. Open Subtitles لا تنسَ , لأننا بكل تأكيد سنتذكرك.
    Anlaşmamızı unutmadın, değil mi? Open Subtitles لم تنسَ بشأن اتفاقيتنا، أليس كذلك؟
    Doğum günlerimizi hiçbir zaman unutmadın. Open Subtitles فأنت لم تنسَ مطلقاً.. أعياد ميلادنا.
    Üstelik, bir şeyi unutmadın mı? Open Subtitles ومع هذا, ألم تنسَ شيئاً؟
    Rüşvet işini unutmuyor musun? Open Subtitles ألم تنسَ موضوع الرشوة؟
    İkisini birlikte gösteren fotoğrafı çeken Loto çılgını genci de unutmayalım. Open Subtitles لا تنسَ متعصب اليانصيب الذي كان لديه صورة لكما أنتما الإثنان
    Ülkemiz verdiğiniz hizmetleri asla unutmadı. Open Subtitles بلادنا لن تنسَ أبدًا كلّ عملكم الشاقّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus