"تنظرون إليه" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyorsunuz
        
    • bakıyosunuz
        
    • bakıyorsun
        
    Neden hepiniz bakıyorsunuz? Bakmayın kadıncağıza böyle. Open Subtitles حسناً، ما الذي تنظرون إليه جميعاً لا تنظروا إليها هكذا
    Ona yıldızları kullanarak yön bulmayı öğretmiştim. Şu anda zahmetlerimin meyvesine bakıyorsunuz. Open Subtitles علّمته الملاحة بالاستعانة بالنجوم و ما تنظرون إليه ثمرة تعبي
    Siz orospu çocukları, neye bakıyorsunuz? Open Subtitles ما الذى تنظرون إليه يا أبناء الساقطات ؟
    Ne sikime bakıyosunuz? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه بحق الجحيم؟
    Neye bakıyorsun bok kafa? Bok kafa, bok kafa. Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه ..أيها المغفلون، المغفلون
    Neden öyle bakıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه أيها الأغبياء؟
    Ne bakıyorsunuz ya işinize dönün ! Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه ؟ عودوا للعمل
    Neye bakıyorsunuz lan? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه بحق الجحيم ؟
    Nereye bakıyorsunuz, pis sürtükler? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه أيّتها العاهرات؟
    Siz neye bakıyorsunuz lan? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه بحق الجحيم؟
    Ne sikime bakıyorsunuz siz? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه بحق الجحيم ؟
    Şu anda büyük bir olasılıkla Çin'deki Gansu çölüne bakıyorsunuz belki de Sahra çölü tam emin değiliz... Open Subtitles ما تنظرون إليه هو رمال من صحراء غانسو بـ الصين - أو ربما من الصحراء الكبرى - انت مجرد
    Ne bakıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه ؟
    Neye bakıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه ؟
    siz neye bakıyorsunuz öyle? Open Subtitles مالذي تنظرون إليه يا شباب؟
    Ne bakıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تنظرون إليه ؟
    Neye bakıyorsunuz burada? Open Subtitles مالذي تنظرون إليه ؟
    Evrendeki en kötü şeyi bir hayal et, ama uğraşma çünkü ona bakıyorsun. Open Subtitles تخيّلوا أسوأ شيء قد تجدونه في الكون، أو لا تتعبوا أنفسكم، لأنكم تنظرون إليه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus