"تنظرين إليه" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyorsun
        
    • baktığını
        
    • Baktığın
        
    • bakınca
        
    • bakıyorsunuz
        
    Neye bakıyorsun, kocakarı? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه أيتها السيدة العجوز؟
    Ve sen varlığı, seni hayrete düşürmüş gibi bakıyorsun ona. Open Subtitles وأنتِ, تنظرين إليه وكأنكِ متفاجئة بأنَّ له وجود
    Aslında tüm paramı Sara harcadı. Şu an ona bakıyorsun. Open Subtitles في الحقيقة ساره انفقت كل المال , أنت تنظرين إليه الآن
    Tabii ki birliktesiniz! Ona nasıl baktığını gördüm. Gün gibi ortada. Open Subtitles بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح
    Ona nasıl baktığını, onunla nasıl konuştuğunu görüyorum... Open Subtitles إنني أرى كيف تنظرين إليه وكيف تتحدثين معه لا ، لا ، لا ، لا
    Baktığın her yer, etrafındaki her şey yepyeni bir dünya. Open Subtitles كما ترين كل مكان تنظرين إليه.. إنه عالم جديد حولك
    Ona bakınca tahmin etmezsin ama buradaki kadınların yarısını elde edebilir. Open Subtitles لا تظنين أنك قد تنظرين إليه لكنه يمتلك نصف النساء هنا
    Moleküler biyoloji hakkında biraz bir şeyler biliyorsunuz. Peki şu an neye bakıyorsunuz ? Open Subtitles أنتى تعلمين القليل عن علم الأحياء الجزيئى هل تعرفين ما الذى تنظرين إليه ؟
    Bu fotoğrafta, sen arka taraftasın ve ona bakıyorsun. Open Subtitles في هذه الصورة أنت في الخلفية تنظرين إليه
    - Neye bakıyorsun sen öyle? - Hiçbir şeye! Open Subtitles ما الذى تنظرين إليه على أية حال - لا شئ -
    Güneşe, bir güç kalkanından bakıyorsun. Open Subtitles أنتِ تنظرين إليه من خلال حقل الطاقة
    Neye bakıyorsun kaltak? Open Subtitles مالذي تنظرين إليه , إيتها الحقيرة ؟
    Seninle konuşuyorum! Neye bakıyorsun öyle? Open Subtitles أنا أتحدث معك ما الذي تنظرين إليه ؟
    Ne bakıyorsun, ezik? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه, أيتها الخاسرة؟
    - Sen neye bakıyorsun orospu? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه أيتها العاهرة؟
    Ona nasıl işveyle baktığını, onu nasıl büyülediğini görmedim mi sandın? Open Subtitles ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة، وتسحرين عينه مثل العاهرة؟
    Ona kumarhanede nasıl baktığını, ne kadar yakın olduğunuzu gördüm. Open Subtitles ،رأيتك تنظرين إليه في الكازينو وكم أنتِ مقربة منه
    Mesela baktığını gördüğüm bu balta. Open Subtitles مثل هذا الفأس الذي تنظرين إليه
    Sana nasıl baktığını gördüğümden beri. Open Subtitles منذ أن رأيتكِ تنظرين إليه
    Öyleyse bana ona Baktığın gibi bak. Open Subtitles هل أنا حصلت عليه ؟ إذن أنظرى لى كما كنت تنظرين إليه
    Suç mahalline gelmen çok komik,onları yattıkları yerde görüyorsun,ilk Baktığın yer onların gözleri. Open Subtitles إنه مضحك ، تحضرين إلى موقع الجريمة ، ترينهم ممددين هناك أول شيء تنظرين إليه أعينهم
    Manzara, dışarıdan içeriye doğru bakınca daha güzel. Open Subtitles يبدو المنظر أجمل حين تنظرين إليه بعينٍ خارجية
    Adamlarının pusuya düşürülmesine sebep olan subay şu an ona bakıyorsunuz. Open Subtitles ذلك الضابط الذي لم يصغي لـ(فرانك)، وتسبببمحاصرةرجاله... إنّك تنظرين إليه وصدقينني حينما أخبرك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus