"تنظري إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • bakma
        
    • bakmak
        
    • bakmanı
        
    • bakmayacaksın
        
    • bakıp
        
    • bakmanızı
        
    • bakmalısın
        
    • baksan
        
    Eğer bir şey olursa buradan çık git ve sakın arkana bakma. Open Subtitles إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء
    Hayır, hayır. Kimseye bakma. Bana bak. Open Subtitles كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد، فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب.
    Öyle bakma. İndirimdeydi. Open Subtitles لا تنظري إلى بهذه الطريقة لقد كان مجاناً
    Majesteleri, balo salonuna bakmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles صاحبة الجلالة ، لا أحتمل الانتظار حتى تنظري إلى داخل القاعة
    Bana bak, gözlerimin içine bakmanı istiyorum. Tamam mı Elisha? Open Subtitles انظري إليَّ, أريدك أن تنظري إلى عيناي حسنًا يا اليشا؟
    Çeneni kapatman gerek. Üzülmeyeceksin, geriye bakmayacaksın. Çünkü kimsenin umurunda değil, inan bana. Open Subtitles اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك
    Gözlerine bakıp kimin patron olduğunu hatırlatırsanız zararsızlardır. Open Subtitles إنها غير مؤذيه بمجرد أن تنظري إلى أعينهم و تجعليهم يعلموا من هو الرئيس
    Bu yüzlere bakmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنظري إلى هذه الوجوه.
    Sende aşağıya dikkatlice bakmalısın, ...ve nerede durduğunu görmelisin. Open Subtitles يستحسن بكِ أن تنظري إلى الأسفل.. وتدركين أين أنتي واقفة بالضبط
    Kameralara bakma. Kimseyle göz teması kurma. Open Subtitles لا تنظري إلى الكاميرات و لا تنظري في عينيّ أحد
    Gözlerine bakma çünkü gözleri çok güzel. Şöyle masmavi... Open Subtitles لكن لا تنظري إلى عينيه لأنّها رائعة، إنّهما زرقاوتين.
    Hayir, hayir. Kimseye bakma. Bana bak. Open Subtitles كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد، فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب.
    Hayır, hayır. Kimseye bakma. Bana bak. Open Subtitles كلا، لا تنظري إلى أيّ أحد، فقط أنظري إليّ، أفعليها وحسب.
    Bunu yapabilirsin, bebeğim, yapabilirsin. Aşağıya bakma! Open Subtitles تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل
    Arkaya bakma. N'apıyorsun lan sen? Open Subtitles لا تنظري إلى الوراء، ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
    Beni yalnız bırak! Bana öyle bakma! Open Subtitles إتركيني بمفردي لا تنظري إلى هكذا
    yani aslında,bütün gün penislere bakmak için para alıyorsun. Open Subtitles أنتِ يتم اعطاء راتب لكِ لكي تنظري إلى قضبان طوال اليوم
    Şunlara bakmanı istiyorum, tanıdıkların olursa söyle. Open Subtitles خذي أريدكِ أن تنظري إلى هؤلاء أخبريني إن ميّزتي احداهن
    Popoma falan bakmayacaksın, değil mi? Open Subtitles أنتِ لن تنظري إلى مؤخرتي أو أي شيء، أليس كذلك؟
    Lily, biliyorum çılgınca ama seni seviyorum ve gözüme bakıp bana Marshall'la evlenmek istediğini söyle hemen buradan gideceğim ve sonsuza dek hayatından çıkacağım. Open Subtitles ليلي، أعرف بأنه جنون، لكني أحبك، إذا استطعتي أن تنظري إلى عيني
    Pencereye doğru bakmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن تنظري إلى النافذة
    İncil'in tamamımın ne söylediğine bakmalısın. Open Subtitles عليـكِ أن تنظري إلى كـل مـا يقوله الإنجيـل
    Ne zaman gözlerine baksan, her şeyi söylemek istiyorsun. Open Subtitles إنها عينيه لانه في كل مره تنظري إلى عينيه تشعري وكأنك ستقولي له كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus