"تنظر بها" - Traduction Arabe en Turc

    • nasıl baktığını
        
    • baktığın
        
    • bakışından
        
    • bakış
        
    • bakışın
        
    • baktığına
        
    Sana nasıl baktığını gördün mü? Open Subtitles هل رأيت الطريقة التي كانت تنظر بها إليك؟
    - Yavrunun sana nasıl baktığını gördüm. Bir şey söylemiş olmalı. Open Subtitles لقد رأيت الطريقه التى تنظر بها الفتاه اليك ، لابد وانها قالت شىء
    - Yavrunun sana nasıl baktığını gördüm. Bir şey söylemiş olmalı. Open Subtitles لقد رأيت الطريقه التى تنظر بها الفتاه اليك ، لابد وانها قالت شىء
    Çünkü tüm o çocuklar bana, tıpkı şu an baktığın gibi bakıyorlar. Open Subtitles 'لأن فتيان الجامعة ينظرون لي بنفس الطريقة التى تنظر بها لي الأن
    Bana bakışından, senin ya da bölümün bunun için izin almadığınızı çıkarıyorum. Open Subtitles أفترض، الطريقة التي تنظر بها لي، بأنّك لم تحصل على تفويض لهذا،
    Haydi ama, geçen gün ona bakış tarzını gördüm. Open Subtitles هيا لقد رأيت الطريقة التي كنت تنظر بها إليها
    Ve bu olduğu zaman, şeylere olan bakışın değişir. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك تتغير الطريقة التي تنظر بها للأشياء
    Bana öyle baktığına göre eski dost olmalıyız. Open Subtitles لأن الطريقه التى تنظر بها لى يجب أن تكون بين أصدقاء قدامى
    Ama Kyle'a nasıl baktığını görüyorum ve beni, dramatik anlatımları anlayacak kadar tanımadığını biliyorum ama sana diyeceğim şu ki en cici elbiselerini giy en tatlı gülümsemeni takın kıçını kaldırıp buraya gel ve şu erkek arkadaş hırsızına kendini göster. Open Subtitles لاكنني رأيت الطريقة التي تنظر بها له وانا اعرف بأنكِ لا تعرفيني جيداً بشكل كافي لحل هذا الميول المثير
    İçeri girerken ona nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لاحظت الطريقة النى تنظر بها له منذ حضورى
    Hayır! Ona nasıl baktığını gördüm! Open Subtitles كلا ، إني أرى الطريقة التي تنظر بها إليها
    Sana nasıl baktığını farketmediğini söyleme. Open Subtitles لا تخبرينى انكِ لم تلاحظى الطريقة التى تنظر بها اليكِ
    Karının ona nasıl baktığını fark ettim. Sanki bir mucizeye tanık oluyor gibiydi. Open Subtitles لقد لاحظت الطريقة التي تنظر بها زوجتك إليه ، كما لو أنها تشاهد معجزة
    O seks robotlarına nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي كنت تنظر بها لتلك الآلات هناك
    Bu işlerine baktığın zaman hiç aralarındaki dengenin eşitlendiğini düşünüyor musun? TED هل هم دائما في حالة توازن بالطريقة التي تنظر بها لعملك ؟
    Çünkü bana şu anda baktığın gibi bakmanı istemedim. Open Subtitles لأني لم أكن أريد منك أن تنظر لي بالطريقة التي تنظر بها إليّ الآن.
    Şu an baktığın gibi. Open Subtitles كالنظرة التي تنظر بها إليّ الآن نوعاً ما
    bakışından aklında bir şey olduğu anlaşılıyor Bay Dixon. Open Subtitles هناك شئ يدور بعقلك, من الطريقة التى تنظر بها
    Bekle. Bundan emin değilim. Michael'a bakışından hoşlanmıyorum. Open Subtitles انتظر انا لا احب الطريقة التى تنظر بها الى مايكل
    Gökyüzüne bakışından hoşlanmadım. Open Subtitles لا تُعجبني الطريقه التى تنظر بها إلى السماء
    Yani bakış açınızı değiştirirseniz gayet basit sorular. Open Subtitles إنها سهلة لو غيرت من الطريقة التي تنظر بها للأمر
    Yangına bakışın filan sen çıkardın sandım. Open Subtitles الطريقة التي كنتَ تنظر بها إلى النارِ ظننتُ انكَ اشعلتها
    Nasıl baktığına bağlı. Open Subtitles يتوقف بالطريقه التى تنظر بها للامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus