"تنقذون" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtarıyorsunuz
        
    • kurtarırsınız
        
    • kurtardığınızı
        
    • kurtaracaksınız
        
    • kurtaramazsınız
        
    • kurtardınız
        
    • kurtarırken
        
    Hadi ama burada hayatımı kurtarıyorsunuz. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق , هيّا , انتم تنقذون حياتي هنا
    Hey, ne de olsa hayatımızı kurtarıyorsunuz. Open Subtitles مهلاً، أنتم يا جماعة تنقذون حياتنا
    Eğer onu yenerseniz, gezegeninizi kurtarırsınız ve savaşçılarımızı yok edersiniz. Open Subtitles لو هزمتموه تنقذون كوكبكم و تدمرون كل مقاتلينا
    Siz gazeteciler dünyayı kurtardığınızı düşünüyorsunuz. Open Subtitles -أنتم أيها الناس تعتقدون بأنكم تنقذون العالم.
    Oyunumu oynayıp hayatlarını kurtaracaksınız. Open Subtitles أنتم تلعبون و تنقذون حياتهم
    Justice Society'yi kurtardınız. Rex'i neden kurtaramazsınız? Open Subtitles {\pos(190,220)}،أنقذتم جمعية العدالة فلمَ لا تنقذون (ريكس)؟
    Teşekkür ederim, çocuklar. Hayatımı kurtardınız. Open Subtitles شكراً جزيلاً يا شباب ، أنتم تنقذون حياتي
    Siz çocuklar dünyayı kurtarırken onunkini yıktınız. Open Subtitles و بينما كنتم بالخارج تنقذون العالم إنها نوعاً ما دمرت عالمه
    Kazları zamansız ölümlerinden mi kurtarıyorsunuz? Open Subtitles تنقذون الإوز من الوفاة المبكر؟
    dronları gönderir, askerleri kurtarırsınız. Open Subtitles ترسلون الطائرة ، و تنقذون الجنود.
    Birilerini kurtardığınızı mı sanıyorsunuz? Open Subtitles أتظنون أنكم تنقذون أحد؟
    Siz de benim küçük kızımı kurtaracaksınız. Open Subtitles و أنتم تنقذون طفلتي الصغيرة
    Justice Society'yi kurtardınız. Rex'i neden kurtaramazsınız? Open Subtitles أنقذتم جمعية العدالة، فلمَ لا تنقذون (ريكس)؟
    Hayatım, seni ve JJ'i dün bir hayat kurtarırken görünce uzundur hissetmediğim bir his belirdi içimde: Open Subtitles حبيبتي رؤيتك انت و(جى جى) تنقذون حياة بالأمس أحسست بشيء لم أحس به من قبل .. عدم الفائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus