"تنقذ العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyayı kurtarabilir
        
    • dünyayı kurtarıyorsun
        
    • dünyayı kurtar
        
    • dünyayı kurtarmak
        
    • dünyayı kurtarıyor
        
    • dünyayı kurtardığını
        
    • Dünyayı kurtarmaya
        
    • dünyayı kurtarırken
        
    • dünyayı kurtarmayacak
        
    • Dünyayı kurtarmayacaksın
        
    • dünyayı kurtarıyordun
        
    Elektriği açarsa, belki dünyayı kurtarabilir ya da ateşe verebilir. Open Subtitles إذا أعادة تشغيل الطاقة ربما تنقذ العالم... أو ربما سوف تشعله بالنيران
    İsmini aldığın için seninle gurur duyardı çünkü buradasın ve dünyayı kurtarıyorsun. Open Subtitles كان ليكون فخوراً للغاية لأنك اتخذت اسمه لأن ها أنت ذا تنقذ العالم
    Amigo kızı kurtar, dünyayı kurtar. Open Subtitles أنقذالمشجعة, تنقذ العالم
    Belki de dünyayı kurtarmak yerine mücevherat işine girebilirsin. Open Subtitles ربما عليك ألا تنقذ العالم , و تبدأ في مجال صياغة المجوهرات
    En önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git kendini bir uçurumdan at. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    Ayrıca, dünyayı kurtardığını görmeyi kaçıramazdım. Open Subtitles بجانب أننى كنت أريد رؤيتك و أنت تنقذ العالم
    Bul onları. Onlara, dünyayı kurtarırken nasıl öldüğünü anlat. Open Subtitles أعثر عليهم، وأخبرهم كيف ماتت وهي تنقذ العالم
    Sadece açık olalım, 100 embriyo dünyayı kurtarmayacak. Open Subtitles ليكن واضحاً المئة جنين لن تنقذ العالم
    Dünyayı kurtarmayacaksın, tamam mı? Open Subtitles انت لن تنقذ العالم
    Elektriği açarsa, belki dünyayı kurtarabilir ya da belki de dünyayı ateşe verebilir. Open Subtitles إن شغّلت الطاقة، قد تنقذ العالم... أو قد تُشعل به النيران
    Elektriği açarsa dünyayı kurtarabilir ama ateşe de verebilir. Open Subtitles إن أعادت الطاقة فربما تنقذ العالم
    Harika! Sen dünyayı kurtarıyorsun, ben de şimdi raporları yazmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles أه، رائع، أنت تنقذ العالم وأنا أملئ تقاريرنا الآن
    Sen dünyayı kurtarıyorsun. Open Subtitles أنت تنقذ العالم
    Amigo kızı kurtar, dünyayı kurtar. Open Subtitles , أنقذ المشجعة تنقذ العالم
    Amigo kızı kurtar, dünyayı kurtar. Open Subtitles , أنقذ المشجعة تنقذ العالم
    Annesi birkaç yıl önce dünyayı kurtarmak adına Afrika'ya çekip gitti. Open Subtitles والدتها هجرتها وذهبت لافريقيا لكي تنقذ العالم
    #Eğer dünyayı kurtarmak ve özgür olmak istiyorsan# Open Subtitles إذا أردت أن تنقذ العالم وتكون حراً ♪
    Ayrıca annem ona her şeyle kaçıp gitmesine izin ver. Kız kardeşin dünyayı kurtarıyor. Open Subtitles بالإضافة أن أمي تبرر لها أي شئ بقولها "أختك تنقذ العالم"
    Nicola burada değil, evde, dünyayı kurtarıyor. Open Subtitles (نيكولا) ليست هنا، حسنا؟ إنها في المنزل، تنقذ العالم
    Özgür internetten söz ediyorsun, kendine dünyayı kurtardığını söylüyorsun Open Subtitles تتحدث بخصوص حرية الأنترنت، تدعي أنك تنقذ العالم
    Özgür internetten bahsediyorsun, kendine dünyayı kurtardığını söylüyorsun. Open Subtitles تتحدث عن إنترنت مجاني وتخبر نفسك بأنك تنقذ العالم
    Siz dünyayı kurtarırken ben Hooters'da kanat mı yiyordum yani? Open Subtitles كأنني كنت أكل أجنحة الدجاج في مطعم "هووترز" بينما كنت أنت تنقذ العالم
    Dünyayı kurtarmayacaksın, tamam mı? Sen saplantı içindesin. Open Subtitles انت لن تنقذ العالم
    Başından beri dünyayı kurtarıyordun Doktor. Open Subtitles كنت تنقذ العالم طوال الوقت أيها الطبيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus