"تهدأ الأمور" - Traduction Arabe en Turc

    • ortalık sakinleşene
        
    • işler yatışana
        
    • Ortalık durulana
        
    • Herşey yatışana
        
    • ortalık yatışana
        
    • Durum sakinleşince
        
    • Olaylar sakinleşene
        
    • işler yoluna
        
    • İşler sakinleşene
        
    • ortalık sakinleştiğinde
        
    Bekle, Joe, ortalık sakinleşene kadar. Bu kadar bekledin zaten. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    ortalık sakinleşene kadar tatile çık diyorum. Open Subtitles لا, إنني أقترح عليك أن تأخذ اجازة إلى أن تهدأ الأمور
    En azından dışarıda işler yatışana kadar burada kal. Open Subtitles إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل
    Eminim Ortalık durulana kadar kızları kabul edeceklerdir. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تتخذ الفتيات حتى تهدأ الأمور.
    Tehlikeli olan. Herşey yatışana kadar çocuğumu buradan götürüyorum. Open Subtitles بل فعل ، لقد سبب خطراً ، وسآخذ . ابنتي من هنا حتى تهدأ الأمور
    Ara onu. Belki ortalık yatışana kadar onunla kalırız. Open Subtitles اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور
    Durum sakinleşince, hastalarınızın, hasta bölümünden, revire getirilmesini sağlarım. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور سأنقل مرضاكِ من عنبر المرضى
    Olaylar sakinleşene dek kalacak yere ihtiyacım var. Open Subtitles وأردت مكان لأنهى ذلك حتى تهدأ الأمور معه
    Amerika'ya git, ortalık sakinleşene kadar büyükannenle kal. Open Subtitles اذهبي إلى أمريكا، وابقي مع جدتكِ حتى تهدأ الأمور
    Bababirsüre uzağa gitmek zorunda ortalık sakinleşene kadar nereye gittiğimi söyleyemem, amabumektuptabir ipucu gizledim Open Subtitles أبوك مضطر أن يذهب بعيدًا لفترة حتى تهدأ الأمور. لا أستطيع أن أخبرك أين أنا ذاهب.
    Ve bunu bildiğin için de ortalık sakinleşene kadar burada saklanıyorsun. Open Subtitles وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا.
    ortalık sakinleşene kadar buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حري بنا أن نغادر المكان إلى أن تهدأ الأمور
    Philip, işler yatışana kadar söylemeyecektim ama şimdi bilmen daha iyi olacak. Open Subtitles لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب حتى تهدأ الأمور ولكنني اظن انه من الافضل ان تعرف الآن
    Orada işler yatışana kadar sana bu davada ihtiyacım olabilir. Open Subtitles حسنٌ، حتّى تهدأ الأمور هناك... يمكن أن أستفيد منك في هذه القضية
    Ortalık durulana dek birkaç günlüğüne gidip onların yanında kal. Open Subtitles ابقى معهم لبضعة أيام حتى تهدأ الأمور
    Ortalık durulana kadar. Open Subtitles فقط حتى تهدأ الأمور
    Herşey yatışana kadar çocuğumu buradan götürüyorum. Open Subtitles سآخذ ابنتي بعدياً حتى تهدأ الأمور
    Veya üç, parayı soydukları çamaşır dükkanından bulmuşlardır, ama ortalık yatışana kadar karavanında saklanmak isterler. Open Subtitles أو ثالثاً: إنها سرقت مالاً من عملها في مغسلة الملابس وتود إخفائه تحت مقطورتك حتى تهدأ الأمور
    Durum sakinleşince, hastalarınızın, hasta bölümünden, revire getirilmesini sağlarım. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور سأنقل مرضاكِ من عنبر المرضى
    Olaylar sakinleşene kadar. Open Subtitles حتى تهدأ الأمور
    Bence onun tavsiyesine uymalıyız. Belki, işler yoluna girene kadar, biraz daha beklersek, belki o zaman... Open Subtitles ربما ان انتظرنا قليلا حتى تهدأ الأمور
    Hasta yapıp işler sakinleşene kadar yatağında tutacaktım. Open Subtitles وأجعله في الفراش حتى تهدأ الأمور
    Şimdi, ortalık sakinleştiğinde, arka kapıdan dışarı çık. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور اخرجي من البوابة الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus