Goodyear'in bugünkü başkanı biliyor ki şirketlerin yönetime hakim olması için bir darbe artık gerekli değil. | Open Subtitles | بالنسبة للشركات كيف تهيمن على الحكومة الإنقلاب لم يعد ضروريا. الشركات ذهبت للعالمية وبدخول السوق العالمية |
Eğer bir ırkçı gruba hangi mahallenin güvenli olduğuna dair bir tartışmaya hakim olmalarına izin verseydiniz, sonuçların çarpık... | Open Subtitles | لمجموعه عرقيه أن تهيمن على النقاش إذا ما كان الحي أمنا, ألا تعتقد |
Durum sosyal medyanın eski medyaya hakim olması ve kadınların da sosyal medyaya hakim olması ise bu kadınların global medyanın kontrolünü ele geçireceği anlamına mı gelir? | TED | إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية؟ |
Burası kıtanın iç kesimlerindeki yağmur ormanlarıyla alay edercesine uzanan buzul ve donmuş göllerin egemen olduğu bir dünya. | Open Subtitles | إنه عالم تهيمن عليه الكتل الجليدية والبحيرات المتجمده. و على نقيض الغابات المطيرة المورقة التي وجدت في داخل القارة. |
Sadece bazı titreşen modeller temel bir nota ve ahenk yaratmak için bir dizi belli uzunluğa egemen olur. | TED | إن اهتزاز أنماط معينة تهيمن على وتر من نطاق معين، لإعطاء نوتة أساسية ونغماتها. |
Ve gerçek dünyaya egemen, kaba ve kusurlu şekilleri tanımlayan sistematik veya doğru dürüst bir yöntem hala yoktu. | Open Subtitles | لكنهـا لم تعلم طريقة ولا منهجـاً للتعامل مع الأشياء الأشكال الوعرة والأشكال غير المنتظمة والتى تهيمن على العالم الحقيقـى |
Gerçekten de, ağaçların gezegene hükmettiği tarihi bir zamandan. | Open Subtitles | من البقايا ، حقا ، في ذلك الوقت عندما كانت الأشجار تهيمن على الكوكب. |
Burada görebildiğiniz gibi, küçük gezegenler resme hakim. | TED | يمكنكم أن تروا هنا الكواكب الصغيرة تهيمن على الصورة . |
Ama biraz kendine hakim olabilir misin? | Open Subtitles | ولكن هل يمكن تهيمن على شيء؟ |
Ayılar nehrin ağzına hakim durumdalar. | Open Subtitles | تهيمن الدببة على مصب النهر. |
Onlar bana egemen olacak şekilde benden güçlü olmalılar. | Open Subtitles | ... قوية في بمعنى أنها تريد مني أن تهيمن. |
ülke gittikçe milisler tarafından egemen olunulmuştu... | Open Subtitles | هذا البلد هو في كل مرة أكثر تهيمن عليها الميليشيات... |
Mustafa al Sadr Mahdisi'nin ordusu, büyük alanlara egemen oldu... | Open Subtitles | جيش المهدي دي لمقتدى الصدر كانت تهيمن مناطق واسعة... |
NAFTA'nın Anayasa Mahkemesi'ne hükmettiği bir dünyada, kuzenim Mashkov'un da söylediği gibi, "Tek sığınağımız bu. " | Open Subtitles | في عالم يمكن فيه أن تهيمن التجارة الحرة على المحكمة العليا. مثل إبنِ عمي ماشكوف يَقُولُ دائماً: "هذا مأونا الوحيدُ... |