"توتراً" - Traduction Arabe en Turc

    • gergin
        
    • stresli
        
    • gerginim
        
    • gerilmeye
        
    Bu sabah benimle gelirsen belki daha az gergin olursun. Open Subtitles حسناً، ربما ستكون اقل توتراً لو اتيت معي هذا الصباح
    Duygusal açıdan çok doluyum. Bundan daha gergin olamazdım! Open Subtitles أشعر بحمل ثقيل ,ولا أشعر بأنه يمكنني أن أكون أكثر توتراً مما أنا عليه الآن
    Şimdiye kadar yaptığım en gergin başlangıçlardan biri. Open Subtitles هذه هي أكثر العمليات التي قمت بها توتراً
    Görünüşe göre, 50 yaş üzeri birçok insan daha iyi hissediyor, daha az stresli, daha az saldırgan, daha az endişeli. TED لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق
    Saçmalık bu adamım. İlk davamın olduğundan daha gerginim. Open Subtitles أنا أكثرُ توتراً الآن مما كُنتُ عليه في المُحاكمة الأُولى
    Elliot'ın düğününe bir hafta kaldığından, ortam gerilmeye başlamıştı. Open Subtitles و الآن بما أن زفاف (أليوت) لم يبقى عليه سوى أسبوع الأمور زادت توتراً
    Eğer durdurursan daha gergin olur inan bana. Open Subtitles ثقي بي سوف تكون أكثر توتراً إذا ماجعلتها تتوقف
    Ama bundan onlarca yıl önce seçim günü gemideki en gergin gün olurdu. Open Subtitles لكن قبل بضع سنوات الإختيار كان أكثر أيام العام توتراً
    Gerçi senden daha çok gergin değil. Open Subtitles على الرغم من أنها تبدو أقل توتراً منك
    Durumu, gereğinden daha gergin gösteriyorlar. Open Subtitles إنها تجعل هذا الوضع قليلاً أكثر توتراً
    Durumu, gereğinden daha gergin gösteriyorlar. Open Subtitles إنها تجعل هذا الوضع قليلاً أكثر توتراً
    Sanırım bu beni daha gergin yapacaktır. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيجعلني أكثر توتراً وحسب
    Durum bu gün daha gergin. Open Subtitles الوضع أكثر توتراً اليوم
    Eğer gülümserseniz daha az gergin olacağım. Open Subtitles ساكون اقل توتراً إذا ابتسمت
    Bu nedenle muhtemelen bu bana hiç olamayacak, Gerçekten her gün stresliydim, fakat umarım daha az stresli olabilirim. TED ربما لم يحصل هذا لي أبداً، كنت يومياً مُجهداً حقّاً. ولكني أتمنى أن أكون أقل توتراً.
    Sanki ne zaman ne kadar stresli olduğumu düşünsem, daha çok stresleniyorum. Open Subtitles كأني كلما فكرت في مدى توتري ينتهي بي الحال أكثر توتراً
    Umarım bir sonraki sefer daha az stresli koşullarda çalışırız. Open Subtitles آمل ان تكون الظروف في المره القادمه أقل توتراً
    Ateşli silah taşımaktan öncekinden biraz daha gerginim. Open Subtitles أكثر توتراً عند حملي لسلاح مما كنت قبلاً
    Ateşli silah taşımaktan öncekinden biraz daha gerginim. Open Subtitles أكثر توتراً عند حملي لسلاح مما كنت قبلاً
    Elliot'ın düğününe bir hafta kaldığından, ortam gerilmeye başlamıştı. Open Subtitles و الآن بما أن زفاف (أليوت) لم يبقى عليه سوى أسبوع الأمور زادت توتراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus