"تود مني" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğiniz
        
    • etmemi ister
        
    • mı istiyorsun
        
    • istiyor musun
        
    Benden istediğiniz şey çoğu ülkede yasa dışıdır. Open Subtitles ما تود مني فعله هو غير قانوني في العديد من الدول
    Bu yüzden ona söylememi istediğiniz bir şey olursa lütfen... Open Subtitles لو طرأ أي طارئ وكنت تود مني أن أتكلم معه بشأنه، رجاء...
    Girip tamir etmemi ister misiniz? Open Subtitles هل تود مني إصلاح الأمر من هُنا ؟
    Toplanmana yardım etmemi ister misin? Open Subtitles هل تود مني المساعدة في توضيب أغراضك؟
    Onu bazı dosyaları karıştırırken yakaladın polisi çağırmak yerine benden para mı istiyorsun? Open Subtitles لقد ألقيت القبض عليه و هو يقوم بسرقة بعض الملفات ؟ و تراجعت عن مكالمة الشرطة هل تود مني الدفع لك ؟
    Bir FBI ajanının katili ve kanun kaçağı biri için gizli dosyaları çalmamı mı istiyorsun? Open Subtitles .. تود مني أن أسرق معلومات سرية لـ متهم هارب ، بالخيانة و قتل عميلة فيدرالية ؟
    Sıçayım ya. İkinciyi saplamamı istiyor musun hala? Open Subtitles سحقًا، هل ما زلت تود مني أن أفعل الطعنة الثانية؟
    - Ben de. - Yapmamı istediğiniz başka bir şey var mı? Open Subtitles أهناك شيء آخر تود مني القيام به؟
    Aramamı istediğiniz biri var mı? Open Subtitles هل هناك شخص تود مني الاتصال به؟
    Aramamızı istediğiniz biri var mı? Open Subtitles هل هنالك شخص تود مني ان اتصل به ؟
    Seni ziyaret etmemi ister misin? Open Subtitles أ تود مني زياردتك؟
    Devam etmemi ister misin? Open Subtitles هل تود مني المواصلة؟
    Onları ayırmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تود مني الإيقاع بينهم لينفصلوا ؟
    Yani onun burada kalmasını mı istiyorsun? Open Subtitles لذا تود مني المكوث هنا؟
    Bunu yapmamı mı istiyorsun? Open Subtitles أهذا ما تود مني فعله ؟
    - Yoksa istiyor musun? Open Subtitles هذا صعب بالنسبة لي -هَلْ تود مني أن أغويكَ؟
    Hala,arama emriyle gelmemi istiyor musun? Open Subtitles إذن هل تود مني جلب تلك المذكرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus