"توقعنا" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündüğümüzden
        
    • bekliyorduk
        
    • düşündüğümüz
        
    • beklediğimiz
        
    • tahmin
        
    • Beklediğimizden
        
    • sandığımızdan
        
    • tahminimizden
        
    • Şüphelendiğimiz
        
    • beklenenden
        
    • biliyorduk
        
    • düşündük
        
    • düşünmüştük
        
    • Beklendiği
        
    • beklemiyorduk
        
    Planım, her şeyi sorunsuz ilerleyecek bir şekilde sıraya sokmak ve biraz da şansın yardımıyla, bu sözleşmeyi düşündüğümüzden de çabuk halledebiliriz. Open Subtitles لدي خطة للحصول على كل شيء أريده في المستقبل ومع بعض الحظ يمكننا أن نغلق الصفقة في وقت أقرب مما توقعنا
    Bu tür etkileşimler sonucu ölüm tehditleri bekliyorduk aslında. TED وقد توقعنا تهديدات بالقتل بسبب هذا التفاعل.
    Havuzdaki güvenlik kasetinde Georgette'yi iterken seni gördüğümüzde düşündüğümüz şey buydu. Open Subtitles أجل هذا ما توقعنا حين رأيناك تدفعينها للحوض في التصوير الأمني
    Olaylar en son ne zaman beklediğimiz gibi gitti ki? Open Subtitles متى كانت أخر مره سارت فيها الأمور كما توقعنا ؟
    Ve neler olacağını tahmin ettik. Ve hepsinde yanıldık. TED ولقد توقعنا مالذي يمكن أن يحدث وفهمناه بشكل خاطئ
    Bay ve Bayan Serpico, haberler Beklediğimizden daha iyi. Open Subtitles سيد وسيدة سيربيكو الأخبار أفضل مما توقعنا
    Anlaşılan Hassan sandığımızdan daha paranoyakmış. Open Subtitles من حاسوب جراسى. حسن أكثر حرصا مما توقعنا.
    Şey, korkarım ki, Bay Başkan, düşündüğümüzden daha uzun sürecek taşınma işi. Open Subtitles سيادة الرئيس أخشى أنها ستكون رحلة أطول مما توقعنا
    Jane, bu dava çok büyük ve düşündüğümüzden çok daha karmaşık. Open Subtitles جين، هذه القضية اكبر بكثير من ذلك وإنها معقدة اكثر مما توقعنا
    Olaylar düşündüğümüzden de çabuk gerçekleşiyor. Open Subtitles الأمور تتطور أسرع مما توقعنا في بادئ الأمر.
    Seni daha geç bekliyorduk. Open Subtitles مرحبا يا جدة لكننا توقعنا أن تأتوا لاحقاً
    Teğmen, biz sadece bir ziyaretçi bekliyorduk. Open Subtitles ايها الملازم, اننا توقعنا مجيء زائر واحد انه سيرافقني حيثما ان اذهب
    Aynen düşündüğümüz gibi oldu. Gwen için her şeyi yapıyor. Harika! Open Subtitles فقط كما توقعنا,لا يوجد شيء لن يقوم- به من أجلها ممتاز-
    John ve ben buna sadece senin de katılacağını düşündüğümüz için evet dedik. Open Subtitles جون وانا وافقنا لأننا توقعنا انك سوف ترفضين.
    Birincisi, bizim de beklediğimiz: kas hafızası geri geldi. TED الأول أننا توقعنا: شعوره بجسده عاد إليه.
    Yani, aslında, bu pek beklediğimiz bir sonuçtu. Şey olacağını biliyorduk... Ne? Open Subtitles أعني بالضبط ما توقعنا ربما يفصحون ثانيةَ لعلها كانت غلطة
    Daha fazla anti-uydu silahı fırlatacaklarını tahmin ediyoruz. Open Subtitles لقد توقعنا إطلاق المزيد من الأسلحة المضادة للأقمار الصناعية
    Bay Milton'ın Endonezya'daki işleri, Beklediğimizden de uzadı. Open Subtitles السيد ميلتن متمسك بشدة بالبقاء فى إندونيسيا أكثر مما توقعنا
    Fakat belki de bu sandığımızdan çok daha eskidendi. Open Subtitles لكن لربما مضى الكثير أطول مما توقعنا نحن.
    tahminimizden uzun sürdü ancak sonuç beklediğimiz gibi. Open Subtitles لقد استغرق الأمر أطول مما توقعنا لكن النتيجة هي كما توقعناها.
    Ölüm sebebi, Şüphelendiğimiz gibi, aşırı dozda uyuşturucuymuş. Open Subtitles سبب الوفاة كما توقعنا كان بسبب جُرعة زائدة
    beklenenden çok düşük. Ama bu şartlar altında... Open Subtitles لقد كان اسوا مما توقعنا لكن في ظل الظروف الحالية
    Hepimiz başka din ve mezheplerdeniz, en azından birimizin dini doğrudur diye düşündük. Open Subtitles نحن من طوائف و ديانات مختلفة لذا توقعنا أن أحد منا سيكون محقاً
    Bu yüzün daha açık olacağını düşünmüştük. Open Subtitles توقعنا هذه الحافة أن تكون لأعلى بأستقامة
    Beklendiği gibi, Yeni Springfield'ın, pasaklı yönetim deneyi, felakete dönüştü. Open Subtitles كما توقعنا ، كانت تجربة حكم التسيب في (سبرنغفيلد) الجديدة كارثة
    7:00'den önce gelmeni beklemiyorduk. Open Subtitles توقعنا قدومك بعد السابعه مساءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus