"توقفتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bıraktın
        
    • durdun
        
    • durur
        
    • keser
        
    • durup
        
    • durdunuz
        
    • Susar
        
    • bırakırsan
        
    • durmuştun
        
    • bıraktığından
        
    benden nefret ediyorsun,sana ne yapacağının söylenmesini istemedin.ve bıraktın. Open Subtitles لكنكِ تكرهيني,لذا لم تريدي عمل ماقلت لذا توقفتِ
    Beni sevmeyi ne zaman bıraktın? Open Subtitles منذ متى توقفتِ عن حبيّ؟ هل أحببتني دائمًا؟
    Başka bir sürü yer varken neden arabanda bir leoparla sirk düzenlenen bir kasabada durdun? Open Subtitles لماذا من كل الأماكن ..... عندما تخفين نمراً فى سيارتك توقفتِ فى بلدة بها سيرك ؟
    Son altı, beş dört ve durdun. Open Subtitles ستة , و خمسة و أربعة , و لقد توقفتِ
    Dur! durur musun? Open Subtitles توقفي , هلاّ توقفتِ ؟
    Canavarmışım gibi davranmayı keser misin? Open Subtitles هل توقفتِ عن التلميح على إنني من النوع المتوحشة ؟
    Hiç durup da bunun bir kısmının senin hatan olabileceğini düşündün mü? Open Subtitles هل توقفتِ من قبل و فكرتِ أن هناك احتمال ان هذا خطؤكِ؟
    neden birden durdunuz? Open Subtitles لماذا توقفتِ فجأة؟
    Bak bu olayın seni bitirdiğini görebiliyorum ama benimle konuşmayı aylar önce bıraktın. Open Subtitles ، أتعلمي يمكنني أن أرى أن إطلاق النار ذلك يعذبكِ ولكنكِ توقفتِ عن التحدث معي منذ شهور
    Mary, kemoterapini bıraktın ve onkolojistine de gitmeyecek misin? Open Subtitles ماري, لقد توقفتِ عن أخذ الجرعات الكيميائية وأنتِ لم تعودي تلتقين بالخبير في مجال الأورام الخاص بكِ؟
    Ve bu noktada onunla gizli bilgi paylaşımını bıraktın mı? Open Subtitles وكان في تلك المرحلة التي توقفتِ فيها عن مُشاركته أى معلومات سرية خاصة بالقضية ، أليس كذلك ؟
    Harika gidiyordun ve sonra aniden bıraktın. Open Subtitles كنت تبلين حسنا، ثم توقفتِ فجأة
    durdun. Ne oldu? Open Subtitles لقد توقفتِ ما الأمر؟
    - Aniden durdun! Open Subtitles لقد توقفتِ بشكل مفاجئ!
    Neden durdun öyle? Open Subtitles لماذا توقفتِ ؟
    - Bir dakika durur musun? Open Subtitles هلا توقفتِ للحظــة واحدة؟
    - Lütfen durur musun? Open Subtitles -هلّا توقفتِ عن المشي؟
    Patlamak üzereyim burada. Yargıç hakkında sorular sormayı keser misin? - Teşekkürler. Open Subtitles ، أنا على وشك أن أصبح أشلاءاً هلاَّ توقفتِ عن إسفساري عن القاضية؟
    İçeride küçük bir kız var. Lütfen vurmayı keser misiniz? Open Subtitles هناك طفلة بالداخل، هلّا توقفتِ عن النقر من فضلكِ؟
    Yani, Jean, eğer durup bir saniye düşünseydin bunun gerçek olamayacağını anlardın. Open Subtitles أقصد إن توقفتِ عن التفكير بهذا ولو لثانية فتستنتجين أن هذا غير صحيح
    Edward Kent size hizmetleriniz için para veriyordu ama sonra durdunuz. Open Subtitles استأجر "إدوارد كينت" خدماتك ثم توقفتِ
    Lütfen Susar mısın? Open Subtitles هلّا توقفتِ عن الحديث؟
    Eğer bu konunun peşini bırakırsan memnun olurum. Open Subtitles سأكون ممتنة لو توقفتِ عن الحديث بهذا الشأن
    Ve bu nedenle hayattasın, Kate, ...çünkü sen durmuştun. Open Subtitles لهذا السبب ما زلتِ حيّة يا (كايت)، لأنّكِ توقفتِ.
    Yavaşlatıcıyı bıraktığından beri geleceği daha net görebiliyor musun? Open Subtitles هل تشاهدين المستقبل بوضوح أكثر منذ أن توقفتِ عن تناول العقار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus