"تَبْدو مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi görünüyorsun
        
    • benziyorsun
        
    • benzemiyorsun
        
    • gibisin
        
    • benzediğini
        
    • benziyorsunuz
        
    • mesafeyi sanki
        
    • Berbat görünüyorsun
        
    • gibi konuşuyorsun
        
    Biraz sonra oraya çıkmak zorundasın ve Courtney Love gibi görünüyorsun. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَخْرجَ هناك قريباً، وأنت تَبْدو مثل حبَّ كورتناي.
    Yeni bir insan gibi görünüyorsun. Open Subtitles تَبْدو مثل رجل جديد أشعر بأنني مثل رجل جديد
    Tanrım,sen tıpkı, tıpkı Claud gibi görünüyorsun.Lanet olsun. Open Subtitles اللهي، تَبْدو مثل، تَبْدو مثل كلود، اللعنة.
    Sen bunu bana satan o oyuncu sevmeyen adama benziyorsun. Open Subtitles تَبْدو مثل اللاعبَ الذي باعَني هذا التغوّطِ.
    Güçlü bir çocuğa benziyorsun ama sen bile 3-4 kişi ile dövüşemezsin, değil mi Matt? Open Subtitles تَبْدو مثل طفل قوي جداً، لكن لَيسَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصْدَّ 3 4 رجالِ، حقّ، مات؟
    Bu adam hiç akıllı değil. Sonuçta kız kardeşime hiç benzemiyorsun. Open Subtitles هذا الرجلِ يلحق سيارة اختي وأنت لا تَبْدو مثل أختَي
    Bana kaçak gibi görünüyorsun bayım. Open Subtitles تَبْدو مثل رجل ذاهب في أجازة, سيدي
    Lanet olsun. Bok gibi görünüyorsun. Open Subtitles اللعنة عليك ، تَبْدو مثل القذارة؟
    Gerçekten tamamen yeni bir insan gibi görünüyorsun. Open Subtitles أنت حقاً تَبْدو مثل شخص جديد كُلّ.
    Saha gezisindeyken yedi yaşında gibi görünüyorsun. Open Subtitles تَبْدو مثل a بعمر سبعة سنوات على a سفرة ميدانية.
    Frasier, gerçekten bir sporcu gibi görünüyorsun. Open Subtitles - تَبْدو مثل لاعبَ اسطوانات أصيلَ.
    Bok gibi görünüyorsun. Open Subtitles تَبْدو مثل القذارة.
    Etrafına alevler saçan dev bir kartala benziyorsun ve sanki sen de ormanın gözü var. Open Subtitles تَبْدو مثل نِسْر عملاق بالنارِ الشامِلةِ أنت وأنت عِنْدَكَ جبل ل وجه.
    Siz Romalıların her yere dikmeye ısrar ettiğiniz o heykellerden birine benziyorsun. Open Subtitles تَبْدو مثل أحد تلك التماثيلِ أنت رومان يَصرّونَ على وَضْع في كل مكان.
    Lanet olsun, o küçük serserilere benziyorsun. Open Subtitles الجحيم، تَبْدو مثل أحد الحقراء الصغار.
    Hiç de polise benzemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تَبْدو مثل المخبر حقيقي.
    Vampir ya da uzaydan falan gelmiş gibisin. Open Subtitles تَبْدو مثل بَعْض مصّاصِ الدماء من الفضاء الخارجي أَو ماشابه
    Daha önce sana, yol gösteren ışıktaki Damon'a benzediğini söyleyen oldu mu? Open Subtitles أي واحد يُخبرُك أنت أبداً تَبْدو مثل دامون على الضوء الهادي؟
    efendimiz, sidik çocuğuna benziyorsunuz. Open Subtitles فخامتكَ، تَبْدو مثل تَسْكرَ ولداً.
    Akıntı mesafeyi sanki on mile çıkarıyor. Open Subtitles التيارات تَجْعلُها تَبْدو مثل عشرة أميال.
    Berbat görünüyorsun. Open Subtitles تَبْدو مثل فاسداً تَتبوّلُ.
    Baban gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت تَبْدو مثل أبّيكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus