"تَسْألُ" - Traduction Arabe en Turc

    • sordun
        
    • sormuyorsun
        
    • Sorman
        
    • sordunuz
        
    • sorarsın
        
    • sorduğunu
        
    "aranızda doktor var mı" diye mi sordun? Open Subtitles أنت فقط تَسْألُ إذا كان هناك a طبيب في البيتِ؟
    Bunu niye sordun? Open Subtitles لماذا تَسْألُ ذلك؟
    Bunu neden daha doğmamış çocuğunun babasına sormuyorsun? Open Subtitles الذي لا تَسْألُ أبّ طفلِكَ الغير مولودِ؟
    Yarın yardıma ihtiyacın olursa Sorman yeterli. Open Subtitles لذا، إذا تَحتاجُ أيّ مساعدة غداً، كُلّ وَصلتَ إلى تَسْألُ.
    Sana günün nasıl geçti diye sormam için sorarsın. Open Subtitles تَسْألُ فقط لذا أنا سَأَسْألُك حول يومِكَ، لذا أَسْألُ.
    Neden o adamı sorduğunu bilmek istiyor. Open Subtitles يُريدُ أَنْ يَعْرفَ لِماذا تَسْألُ هذا الرجلِ.
    Neden Bayan Muller'a sormuyorsun? Open Subtitles الذي لا تَسْألُ السّيدةَ مولير؟
    Niçin sormuyorsun belki sana bir tane verirler. Open Subtitles الذي لا تَسْألُ ' em، لَرُبَّمَا هم سَيَعطونَك واحد.
    Niye buraya gelen o aptallara sormuyorsun? Open Subtitles الذي لا تَسْألُ كُلّ dumbasses الذي سَلمَ هنا؟ !
    Ödünç almak için Sorman gerekir! Open Subtitles آي كَانَ عِنْدَهُ هو طريق صعوداً. الإقتراض عندما تَسْألُ!
    Her zaman. Sorman yeterli. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَسْألُ.
    Yemeğe nereye gitmek istediğini sorarsın ve deliye döner. Open Subtitles تَعْرفُ كَيف هو. تَسْألُ حيث يُريدُ الذهاب للعشاءِ... ... وهوجن جنونه.
    - Benim hakkımda sorular sorduğunu duydum. Open Subtitles سَمعتُ بأنّك تَسْألُ حول عنيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus