Peki neden bana söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني ؟ لـِمّ أخفيت هذا عني ؟ |
Partiye geleceğini neden söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّك ستكون في هذه الحفلة؟ |
Sense bana iki yıl geçtiğini ve sabırlı olmamı söylüyorsun. | Open Subtitles | تُخبرني أن عامان قد مروا وتُريدني ان أكون صبورة ؟ |
Sadece bir kaç haftadır çıkıyoruz, yapıp yapamayacaklarımı söyleme cesaretini nereden buluyorsun? | Open Subtitles | اسمع، لم نبقى مع بعض سوىأسبوعين. فبأي حقٍ تُخبرني بما أفعل وما لا أفعل؟ |
Tecrübelerim bana bu işin baştan sona yanlışlarla dolu olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تجربتي تُخبرني أنّ هناك أمر خاطئ تماماً مع هذا الوضع برمته. |
söylemen gerekmiyor, biliyorum zaten. | Open Subtitles | .لا يتوجب عليكَ أن تُخبرني .لأني اعلم ذلك |
Neden bana, ona söylemek istediklerini söylemiyorsun. | Open Subtitles | لِما لا تُخبرني إذاً ما الذي ستقولُهُ لَه |
söylemedi, ama bana utandığı bir şeymiş gibi geliyor. | Open Subtitles | هي لم تُخبرني لكنني أظن أنه من شيء كانت تشعر بالخزي منه |
Bana kim olduğunu-- Bana kim olduğunu bile söylemedin. | Open Subtitles | أنتَ حتى لم تُخبرني لم تُخبرني حتى من تكون انت |
Niye o kadınla geçen akşam merkeze gittiğini söylemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّك ركبت مع تلك المرأة ذاهباً معها للبلدة بالأمس؟ |
Neden bütün eşyalarını taşıdığını bana söylemedin. | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني أن كل مُتعلقاتك تم نقلها ؟ |
Bize Dishwalla'nın iblisle ilişkide olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تُخبرني بأن، ديشوالا وقعوا في فخ وحش؟ |
Phoebe bana inanmamı söylüyor ve sen hiçbir yolu olmadığını söylüyorsun, öyle mi? | Open Subtitles | إنَّ "فيبي" تطلب منّي التمسّك بالأمل، و أنت تُخبرني بعدم وجود أي أمل |
Bana her gece gözlerini kapamadan önce dizlerinin üzerine çöküp onun kulaklarına fısıldamadığını söyleme. | Open Subtitles | لا تُخبرني بأنك لا تركع على ركبتيك هامسًا في أذنه المقدّسة كل لليلة قبل أن تُغلق عيناك الخبيثتين |
- Lütfen bana tuhaf ve acayip sevişmelerle ilgili olduğunu söyleme. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبرني انه علاقة حميمية غريبة انه أسوأ |
Bunun ne kadar önemli olduğunu söylemen mi gerekiyor? | Open Subtitles | أوَتعتقد حقـًّا أنّكَ تحتاج أن تُخبرني مدى أهميّة الأمور؟ |
Bana dev bir deliğin geminin ortasında sihirli bir şekilde nasıl ortaya çıktığını söylemek ister misin? | Open Subtitles | هل تُريدُ أن تُخبرني كيف ظهرت الحفرة العملاقة بطريقة سحرية في منتصف السفينة؟ |
Gentoo olduklarını söylemedi. | Open Subtitles | هي لَم تُخبرني بأنه هنالِكَ الكثيرَ مِنهُم |
Ve bana hemen doğruyu söylemezsen buradan çıkıp gideceğim... - ...ve ikinizi yalnız bırakacağım. | Open Subtitles | وإذا لمْ تُخبرني الحقيقة حالاً، فسأنهض، وأخرج من هنا وأدعكما لوحدكما. |
Ama bana söylemediğin bir şeyler olduğunu biliyorum ve o şey her neyse, senin doğruyu kabullenmene engel olan şey ona güvenmiyorum. | Open Subtitles | لكن أعلم أن هُناك شيئ لا تُخبرني إياه وأيا كان هو ، فغريزتك هى ما تمنعك من الإعتراف به لا أثق به |
Bana, onunla hala görüştüğünü söylememiştin. | Open Subtitles | وهذا شئ آخر, لم تُخبرني أنك مازلت تتحدث معها |
Babanla neden konuşmadığınızı söyler misin? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تُخبرني لمَ أنتَ و أبيكَ لا تتحادثان؟ |
- Bu ne söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | ـ هل بإمكان أي واحدة منكم أن تُخبرني ما هذا؟ |
Çünkü artık neyin peşinde olduğunu söyleyeceksin. | Open Subtitles | لأنني أعلم الآن أنكَ سوف تُخبرني بما تُلاحقة |
Neden O'nunla bir ortak geçmişiniz olduğunu bana hiç anlatmadın? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني بماضيك معها من قبل قط؟ |