"تُركت" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakılmış
        
    • kalan
        
    • kaldı
        
    • bırakıldı
        
    • bırakılan
        
    • terk
        
    • kalmıştı
        
    • kaldım
        
    • bırakıldım
        
    • bırakmışlar
        
    • bırakılmamış
        
    • bırakıldığımı
        
    Bozuşmaya bakılırsa ceset 1 hatfa ila 10 gün kadar önce açık havaya bırakılmış. Open Subtitles إن انحلال البقايا يشير إلى أن الجثة تُركت في العراء لمدة تتراوح بين الإسبوع و العشرة أيام
    Bu durumda, yarı kamusal bir alanda bırakılmış genel bir alet sabotajdan çok beceriksizliğin sonucudur. Open Subtitles أدوات مشتركة تُركت في مكان عام وفي حالة قد تكون نتائجها عاجزة بدلا من التخريب
    Bu, daha büyük bir nesnenin bir parçasıydı, ki bu nesne gezegenlerin oluşumundan sonra kalan milyonlarcasından biriydi. TED كان ينتمي هذا إلى جسم أكبر من ذلك بكثير، واحد من الملايين التي تُركت بعدما تشكلت الكواكب.
    Aynı şekilde, yenilgiden sonra cesaretim yıkıntılar arasında kaldı. Open Subtitles وكذلك شجاعتي، تُركت في الخراب بعد تلك الهزيمة
    Bunları biz satmadık. Buraya bırakıldı ve daha alınmadı. Open Subtitles لم نبِع هذه العرائس يوماً، لقد تُركت هنا ولم تُؤخذ أبداً
    Birkaç gün önce karakolun önüne bırakılan kafalarla ilgili bir şey biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم أي شيء عن الرؤوس التي تُركت أمام مركز الشريف خلال الأيام الماضية؟ الجميع يعلم، زبائني مرعوبون
    Ve su boğulmuş ve çürümeye terk edilmiş cesetlerle dolu. Open Subtitles المياه مليئة بالجثث الغارقة ، تُركت لتتعفّن
    Babam annemden daha iyi matematiği olan bir kadına âşık olunca annem yalnız başına kalmıştı. Open Subtitles أمي تُركت وحدها عندما وقع ابي في حب إمرأه اخري أفضل في الرياضيات من أمي
    Tüh, demek düşüncelerimle baş başa kaldım. Open Subtitles للأسف أنا تُركت وحدي مع أفكاري.
    Çaylakken olay yerinde kaç kere yalnız bırakıldım biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين كم من المرات قد تُركت بمفردى عندما كنت مبتدئ؟
    Beni yetimhanenin önüne bırakmışlar. Open Subtitles لقد أخبرونيّ بأنني تُركت بالخارج, في دار الأيتام
    Onun çalışma odasına bırakılmış bir içki şişesinin üzerinde ölmüş bir adamın parmak izlerini buldum. Open Subtitles لقد حددت أنّه كانت هناك بصمات رجل ميت على قنينة خمر تُركت في مكتبتها.
    Bakın, bu sözcükler olay mahallinde bırakılmış. Open Subtitles إسمع، هذه كلماتُك تُركت في مسرح الجريمة.
    O araç burada terk edilmiş ve başka bir tane hemen iki blok ötede çalınmış ve o da tren garında bırakılmış. Open Subtitles مباشرة خارج مقر الشرطة بعدها السيارة تُركت هنا ، وأخرى سُرقت على بعد مبنيّن وتُركت خارج محطة القطار هنا
    Fakat çoğu çiftlik tamamen kendi haline bırakılmış. Open Subtitles لكن الكثير من المزارع قد تُركت تماماً للقيام بما يحلو لها
    Onu burada kalan gardıropta buldum. Open Subtitles وجدتها في الخزانة لقد تُركت هنا.
    Nakil mekiğinde kaldı çünkü acil durum mekiğinde biri onun yerini çaldı. Open Subtitles لقد تُركت في الناقلة لأنه إستولى شخص ما على مكانها في مكوك النجاة
    Sonra da yalnız bırakıldı, gitgide artan bir korku ile, kralına sahip çıkması için. Open Subtitles بعدها تُركت وحيدة لتخدم الملك بخوف
    Konsolosluğa bırakılan cesetlerin kimliği teşhis edildi. Open Subtitles تم التعرف على الجثث التى تُركت أمام السفاره
    Sonra bir ya da iki kere terk edildim. Sonra seninle tanıştım ve buradayız. Open Subtitles ثم تُركت مرة او مرتان ثم قابلتك وها نحن معاً
    İlginçtir ki Jane de aynı binada kalmıştı. Open Subtitles الأمر المُثير للإهتمام ، أنه نفس المبنى الذي تُركت أمامه
    Eylemlerimin hesabını vermek için tek başıma kaldım. Open Subtitles تُركت بمفردي لأواجه عواقب أفعالي
    Dalda çok kuş olduğunu söylüyorlar ve pislikten ölmeye bırakıldım. Open Subtitles يقولون هناك العديد من الطيور على الفروع وأنا تُركت لأموت جوعاً على التراب
    Beyler, sanırım bunu burada bırakmışlar. Open Subtitles رفاق , هذه تبدو أنها تُركت هنا
    Mermi kovanı bırakılmamış, komuşular silah sesi rapor etmemiş. Open Subtitles لا توجد أي رصاصات فارغة تُركت الجيران لم يبلغوا عن سماعِهم صوتٌ أطلاق النيران
    Birileri tarafından kiliseye bırakıldığımı öğrensem bile, sana söz veriyorum, bir daha asla "yarım" kelimesini kullanmayacağım. Open Subtitles أنصتي إلي ، حتى لو إكتشفت بأنني تُركت في الكنيسة على بعد خطوات من الغرباء أعدُكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus