"تُريده" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğin
        
    • istediğini
        
    • istediği
        
    • istersen
        
    • istiyorsan
        
    • istediğiniz
        
    • istiyorsunuz
        
    • İhtiyacın
        
    İstediğin gibi çağırılabilirsin. Open Subtitles أنت على حق فى أن تُدعى ما تُريده مهما ً يكن
    İstediğin gibi çağırılabilirsin. Open Subtitles أنت على حق فى أن تُدعى ما تُريده مهما ً يكن
    Ne yapmamı istediğini söyle - Nasıl olmamı istediğini söyle. Open Subtitles ‬ قل لي مالّذي تُريده منّي ‪ كيف تُريدني أن أتصرّف‪.
    Ne emir komuta zincirinin istedikleri ne de CIA'in inanmak istediği sikimde bile değil. Open Subtitles أنا لا اهتم بما تُريده سلسلة القيادة أو ما تعتقده وكالة المخابرات المركزية.
    Sadece ne istediğini söyle ne istersen yaparım. Open Subtitles أخبرني ما تُريد فحسب، سأفعل أيّ شيءٍ تُريده.
    Sen bunu kabul et ben de nasıl bir hayat arkadaşı olmamı istiyorsan olurum. Open Subtitles وافق على ذلك، وسأكون أيّ شكلٍ تُريده من الشركاء
    Bence istediğiniz her şeyi basına açıklayabilirisiniz. Open Subtitles أعتَقد بأنه يُمكنك نشر أي شيء تُريده للعامّة.
    Ne istiyorsunuz, intikam mı, özgürlük mü? Open Subtitles ما الذي تُريده ؟ الإنتقام أو الحرية ؟
    İstediğin şey, ne olup bittiğini anlamadan temiz bir vuruşla ölmektir. Open Subtitles ما تُريده هُو طلقة ناريّة جيّدة دقيقة لتقتلك قبل أن تعرف ما أصابك.
    İstediğin kadar su. Gerçekten mi? Open Subtitles ـ وستحصل على كل الماء الذي تُريده ـ حقاً ؟
    Burası Amerika ve istediğin yerde istediğin şeyleri söyleyemezsin. Open Subtitles هذه أميركا ولا يسمح لك بالتحدث بما تُريده.
    Enerji Bakanlığı için istediğin bir kuzen seçtin mi? Open Subtitles أأخترتَ أيُّ إبنُ عمٍّ سوف تُريده من أجل رئيس هيئة الطاقة؟
    Gerçekten istediğin buysa, yanında olduğumu biliyorsun. Open Subtitles ، إذا كان هذا ما تُريده . أنت تعرف أنيِ بجانبك
    Ne istediğini söylemek için salata servisi gelene kadar vaktin var. Open Subtitles أمامك حتى ميعاد وضع طبق السلطة لتخبرني بما تُريده
    Neden istediğini direkt olarak söylemiyor ki? Ne tür bir oyun oynuyor ki? Open Subtitles لم لا تقول ما تُريده وحسب أي نوعٍ من الألعاب الدنيئة تلعب؟
    Ama bugün istediği bu! Kızının hayatının bir parçası olmasını istiyorsan bakış açını değiştirmen gerekiyor. Open Subtitles لكن هذا ما تُريده اليوم، ولو أردتها أن تكون جُزءاً من حياتك، فإنّك ستضطرّ لتغيير وجهة نظرك.
    Hükümetin istediği en son şey bir vatandaşı kurtarmak için bizi paramiliter bir bölgeye göndermek. Open Subtitles آخر شيء تُريده الولايات هُو إرسالنا مجموعة شبه عسكريّة لإنقاذ مُواطنة.
    1.500? 2.000? Ne kadar istersen. Open Subtitles سأعطيك خمسة مئة, أو ألفي دولار مهما كان ما تُريده
    İstersen yankesicilik yap, sarhoşları soy. Open Subtitles استمع إلىّ ، اسرق ما تُريده من المال ، اسطو على السكارى
    Sen bunu kabul et, ben de nasıl bir hayat arkadaşı olmamı istiyorsan olurum. Open Subtitles وافق على ذلك، وسأكون أيّ شكلٍ تُريده من الشركاء
    Buradan sağ olarak çıkmamım tek yolunun... size istediğiniz şeyi vermek olduğunu anladım. Open Subtitles كُنت لأقول أن فرصتي الوحيدة للخروج من تلك الغرفة كانت لتتحقق بمنحك ما تُريده تماماً
    Ne istiyorsunuz? Open Subtitles ما الذى تُريده عائلتك ؟
    İhtiyacın olanı aldın artık, trenine bin. Open Subtitles لقد قمتِ بكل شيء تُريده. لذا فعليكِ أن ترحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus