"تِلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • O
        
    • bir
        
    Bu odada, O odada baktığın her yerdeler, baktığın her yerde. Open Subtitles إنهم فى هذه الغُرفة, وفى تِلك الغُرفة, وأينما نظرتِ, وأينما نظرتِ,
    Bu durumda polis kameralarında gözükmüş olması lazım, değil mi? Open Subtitles فى تِلك الحاله، فإنه سيظهر على رادارات الشُرطه أليس كذلِك؟
    Bu janjanlı yerlerin bazıları alınganlık yapıyorlar Bu yüzden bende meseleyi açıklığa kavuşturuyorum. Open Subtitles بعض تِلك الأماكن الهاوية للحيوانات تشعر بالإهانة، لذا أودّ أن أنشر الخبر للعامّة.
    İkimiz de biliyoruz ki, O araba kazası sadece kazaydı. Open Subtitles أنا وأنت نعرِف أن حادِثة و السيارة تِلك كانت حادِثة
    Aslında, hiç çizik almadan kurtuldum. Bunun bir işaret olduğunu anladım. Open Subtitles في الحقيقة، لقد خرجت وبدون أي خدش أعتقدت بأن تِلك إشارة
    Bu iradeye karşı çıkabileceğimi sandım. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنّ الإنسان يُمكِنهُ مُعارضة تِلك الإرادة.
    Annen ve baban kızkardeşini Bu çürümüş et parçasıyla evlendiriyor Open Subtitles أبويك أن يزوجوا أختك لقطعةِ اللحمِ المتحللةِ تِلك
    Bak, Bu ilaçlar beni hasta ediyor, ve bir muayeneye ihtiyacım var. Open Subtitles انظري، هذا جلسات الكيماوي تِلك تجعلنُي مريضاً جِداً و أظنُ أني بحاجَة إلى كشفٍ عام
    Bu ısırma olayı gibi durumlar pek bana uygun değil, anlıyor musun? Open Subtitles لأنَ مسألةَ العَض تِلك لا تنفعُني، تعلم ذلك؟
    Bu cinsel taciz işi ümidini kırmasın. Open Subtitles ليسَ عليكَ اليَأس مِن تُهمَة التحرُّش الجِنسي تِلك
    Bu cinsel taciz işi beni tüketiyor. Open Subtitles قَضية التحَرُّش الجِنسي تِلك تقُضُ مَضجعي يا رجُل
    Bu taciz suçlamasıyla uğraşacaktım. Open Subtitles تَعلمين، كُنتُ سأُقاوم تُهمَة التحرُّش تِلك
    Bu kan davasına bitirmeyecek kadar çok emek harcadım. Open Subtitles أنا حقاً أريدُ الذهاب لحفلة الميلادِ تِلك
    Sanırım 17 yaşındaydım.O benden büyüktü, 23 yaşındaydı. Open Subtitles كنت تقريباً في سن الـ17 عندما أتت تِلك المرأة وبدت في سن الـ23 قفزت فوقي وهاجمتني.
    Hayır. Gazetenin O sayısı arşivlere girecek. Open Subtitles طَبعَةُ الصَحيفَة تِلك ستَذهبُ إلى الأرشيف
    Ben sadece bir rol oynadım, O ben bile değildim. Open Subtitles عموماً، كنت ألعب دوراً. تِلك لم تكن أنا.
    Emirlere karşı gelip geriye dönüp kurtarmaya çalıştığın O sağlıkçıyı şahsen tanıyordun. Open Subtitles تِلك المُسعفة واحدة من عصيانك للأوامر لكي تَرجع وتحاول الأنقاذ كنتَ تعرفها شخصياً
    Her şeyi organize etmiştim ama O kız ortaya çıkıp berbat etti. Open Subtitles لقد قُمتُ بترتيب كُل شيء, و مِن ثم تأتي تِلك الفتاة و تُخرّبها.
    Üzgünüm, baba. O Doğu Kurtları. Open Subtitles أنا آسفة أبي, نها فقط تِلك الذئاب الشرقية
    Hafızasında yirmi yıl öncesine ait küçük bir orta batı kasabasında yaşıyor. Open Subtitles فهى تَعيش فى تِلك البلدة الصغيرة التى تحتفِظ بها فى ذاكِرتها مُنذ عشرين عاماً,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus