"ثروتها" - Traduction Arabe en Turc

    • servetini
        
    • Serveti
        
    • zengin
        
    • servet
        
    • servetine
        
    • Servetinin
        
    • miktarda bir para
        
    servetini düşünürseniz, iyi bir gelin adayı. Open Subtitles أنها فرصة سانحة لأحدهم بالنظر إلى ثروتها
    Sadece Kontese muhteşem servetini soruyordum. Open Subtitles انا فقط أسأل الكونتيسة عن ثروتها التي تبعث على الاعجاب
    O beni seviyordu, bunu belli ediyordu. Ben de onu seviyordum, Serveti ve parasından dolayı. Open Subtitles هي واقعة في حبي و أنا واقع في حب ثروتها
    zengin olan o. Ancak tavırlarından bunu anlamanız muhtemel değil. Open Subtitles إنها هي صاحبة المال و لا يمكنك تخيل حجم ثروتها
    Eğer bu Litchfield'in şeytani bir mucidi değil ise, kendine bir servet yapmak üzere. Open Subtitles حسناً, ألست هذه الماكره التي تريد صنع ثروتها بنفسها
    Onu servetine el koyarak cezalandıracaktın. Ve tek kardeşini korkunç bir ölüme gönderdin. Open Subtitles وعاقبتها بالأستيلاء على ثروتها , وأرسلتها الى الموت بأعنف طريقة , أختك الوحيدة
    Son arzusu Servetinin öğrencileri arasında paylaştırılmasıydı. Open Subtitles لذا كانت وصيتها أن توّرث كامل ثروتها الى طلابها
    "Az miktarda bir para için en iyi arkadaşımı öldürmeme gerek yok." Open Subtitles (و لست بحاجة لأن أقتل صديقتي بسبب ثروتها)
    Onun servetini, senin hesaplarına geçirebileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles ولا يمكنني تحريك اي شئ لقد كنت اتمنى ربما تجعنلي انت ان ادير ثروتها
    Tae Yong'a şirketi bıraktı servetini değil. Open Subtitles لقد تركت الشركه الى يونج تاى يونج و ليست ثروتها الاصليه
    Bence hanımefendinin servetini yemeden önce ona danışmalısın. Open Subtitles ربما يجب أن تستشير السيدة قبل أن تنفق ثروتها
    En sevdiği yeğeniydim, öldüğünde servetini sokak kedileri barınağına bağışladı şamdanlar da bana kaldı. Open Subtitles كنت المفضلة لديها لذا عندما توفيت تركت ثروتها في المنزل للقطط الضالة... والشمعدانات لي
    "Bayan Crawley'in servetini Yüzbaşı Rawdon'a bırakacağı söyleniyor. Open Subtitles يقولون أن آنسة "كرولي" تنوي ترك ثروتها للقائد "رودون كرولي"،
    Lord Castleroy'a ailenin servetini, kaybettiğinden bahsettin mi? Open Subtitles هل أخبرتى اللورد " كاستلوري" أن عائلتكِ فقدت ثروتها ؟
    Violet Baudelaire ile olan evliliğim tamamıyla resmî ve artık onun tüm Serveti benim kontrolümde. Open Subtitles زواجي من "فيوليت بودلير" شرعي تماماً، وأنا أسيطر الآن على كامل ثروتها.
    Serveti, o tuhaf genç adama gidecek. Open Subtitles ، ثروتها ستذهب لرجل غريب.
    Serveti için onunla evlenmemi babam istedi. Open Subtitles كانت رغبة أبي، لأجل ثروتها.
    Ailem kolay para kaptırarak zengin olmadı. Open Subtitles لم تبني عائلتي ثروتها لتدفع بسهولة
    Ailem kolay para kaptirarak zengin olmadi. Open Subtitles لم تبني عائلتي ثروتها لتدفع بسهولة
    Ailem kolay para kaptırarak zengin olmadı. Open Subtitles لم تبني عائلتي ثروتها لتدفع بسهولة
    O servet buldu! Ben de öyle! Open Subtitles لقد وجدت ثروتها وحصلت علي ثروتي
    Tüm servetine karşın aklını yitirdi. Open Subtitles كل ثروتها ذهبت إلى المجانين
    Servetinin yarıdan fazlasını mücevhere harcadı. Open Subtitles لقد قامت بإهدار أكثر من نصف ثروتها على المجوهرات.
    "Az miktarda bir para için en iyi arkadaşımı öldürmeme gerek yok." Open Subtitles (و لست بحاجة لأن أقتل صديقتي بسبب ثروتها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus