İnanın bana, önünüzde çocukları dert edeceğiniz koskoca birer hayat var. | Open Subtitles | لديكم متسع من الوقت بحياتكم لتقلقوا فيها على الأطفال ثقوا بي |
Ve inanın bana, arkanızda bir sürü yolu geride bırakacaksınız. | Open Subtitles | و ثقوا بي ، هناك دومًا العديد من الطرق أمامكم |
İnanın bana biliyorum, o geceden sonra çok muzdarip oldum. | Open Subtitles | ثقوا بي ,انا ااعرف لقد شعرت بالمرارة في تلك الليله |
Onun için çok iyi falan değilim. Güven bana, kendimi tanıyorum. | Open Subtitles | انا لست جيد لها ، ثقوا بى ، أنا أعرف نفسى |
Plak gibi takıldığım falan yok. Güven bana, "evet" cevabını alacağım. | Open Subtitles | ،اسمع ، لم أتلقى الصد ثقوا بي ، سأحصل على موافقتهم |
İnan bana, küfür ve TV hakkında her şeyi biliyorum. | Open Subtitles | ثقوا بي انا اعلم كل شئ عن القسم والتلفاز |
Ve inanın bana olanları anlatınca... ülkenin de bu kadar süre bekleyemeyeceğini göreceksiniz. | Open Subtitles | و ثقوا بي حين اخبركم ان الدولة لا يمكنها تحمل الإنتظار كل هذا |
İnanın bana o sıralar sadece İsrail ve Filistin arasındaki çatışmadan bahsediyorlardı. | TED | اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي |
Yaklaşık 250 çift ayakkabım var, ama inanın bu küçük bir sayı. | TED | لدي حوالي 250 زوجًا، لكن ثقوا بي، أنا لا شيء. |
Her şey mükemmele yakındı. İnanın bana... | Open Subtitles | و اذا كان الأمر يبدو مثاليا أكثر من اللازم ثقوا بي |
İnanın bana, sonrasında olacak şeyler, bu gece buraya uğrarken... aklımdan geçen en son şeydi. | Open Subtitles | ثقوا بيّ، ما سيحدث بعد ذلك كان أبعد شيء فكّرت فيه عندما أتيت إلى هنا الليلة |
Dinleyin ufaklıklar, gerçek olduğuna inandığınız her şey yanlış bize inanın, çünkü neredeyse bir saattir buradayız mı diyeceksin? | Open Subtitles | كل ما تعتقدون به خطأ ؟ ثقوا بنا ، لأننا هنا .. منذ ساعة تقريبا |
İnanın bana, siz hayvan arkadaşlarım çift peynirli lazanya yapabildiyseniz Dargis'i de alt edersiniz. | Open Subtitles | ثقوا بي إذا كنتم أيها الوحوش قد تمكنتم من خبز أثنين من اللازانيا بالجبن فيمكنكم هزيمه درجيس |
Ama bana inanın, iki hatunun aynı anda sizinkini istemesi gibi bir duygu daha yoktur. | Open Subtitles | لكن ثقوا بي، لا يوجد أفضل إحساس من إمرأتين سحاقيتين تضاجعانكَ |
İnanın bana 2. gün ilk günden daha iyidir | Open Subtitles | يا شباب ثقوا بى اليوم الثانى ليس أسوأ من الأول |
Güven bana. | TED | ثقوا بي . لذلك الكثير من الأمور تجري تجعلني رجلاَ سعيداَ |
Bana Güven, bu farklı objelere bakarak nereden geldiklerini anlamak için bir sürü zaman harcayabilirsin. | TED | ثقوا بكلامي، يمكنكم قضاء الكثير من الوقت في النظر إلى مختلف المجسّمات وفي فهم مصدرهم. |
- Güven bana. Dediğimi yaparsan hiçbir sorun çıkmaz. | Open Subtitles | ثقوا بي، افعلوا ما آمركم به وسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Güven bana, yerde kan revan içinde yatıyor olacaksın. 5, 4, 3, 2... hadi ama! | Open Subtitles | ثقوا بي، ستُجدفون في بركة من الدماء علىالأرض،خلالخمسة،أربعة.. |
- Güven bana, ben Warblers'dayken gösteriden bir gece önce gizlice sahneye sızmak geleneğimizdi. | Open Subtitles | ثقوا بي عندما كنت في الوالبرز التسلسل إلى المسرح قبل العرض بليلة كان تقليد |
İnan bana dostum, göğüslerin yerini artık kalçalar aldı. | Open Subtitles | أنا أخبرك يا رجل, المؤخرة هي الصدر الجديد. ثقوا بي. أنا أعرف. |
Mükemmel bir yer biliyorum. Güvenin bana. | Open Subtitles | أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي |
Emin olun, sizi bir hafta içinde şişmanlatabilirdi. Bunlar direkt poponuza yarar. | Open Subtitles | ثقوا بي ، كانت لتجعلكنّ أنتنّ الأربعة تزدن وزناً في أسبوع واحد هذه تذهب مباشرة إلى مؤخرتكِ |