"ثقوا" - Traduction Arabe en Turc

    • İnanın
        
    • Güven
        
    • İnan
        
    • Güvenin bana
        
    • Emin olun
        
    • inanın bana
        
    İnanın bana, önünüzde çocukları dert edeceğiniz koskoca birer hayat var. Open Subtitles لديكم متسع من الوقت بحياتكم لتقلقوا فيها على الأطفال ثقوا بي
    Ve inanın bana, arkanızda bir sürü yolu geride bırakacaksınız. Open Subtitles و ثقوا بي ، هناك دومًا العديد من الطرق أمامكم
    İnanın bana biliyorum, o geceden sonra çok muzdarip oldum. Open Subtitles ثقوا بي ,انا ااعرف لقد شعرت بالمرارة في تلك الليله
    Onun için çok iyi falan değilim. Güven bana, kendimi tanıyorum. Open Subtitles انا لست جيد لها ، ثقوا بى ، أنا أعرف نفسى
    Plak gibi takıldığım falan yok. Güven bana, "evet" cevabını alacağım. Open Subtitles ،اسمع ، لم أتلقى الصد ثقوا بي ، سأحصل على موافقتهم
    İnan bana, küfür ve TV hakkında her şeyi biliyorum. Open Subtitles ثقوا بي انا اعلم كل شئ عن القسم والتلفاز
    Ve inanın bana olanları anlatınca... ülkenin de bu kadar süre bekleyemeyeceğini göreceksiniz. Open Subtitles و ثقوا بي حين اخبركم ان الدولة لا يمكنها تحمل الإنتظار كل هذا
    İnanın bana o sıralar sadece İsrail ve Filistin arasındaki çatışmadan bahsediyorlardı. TED اعني ,في ذلك الوقت, ثقوا بي, كانو فقط يشيرون الى الصراع الفلسطيني الاسرائيلي
    Yaklaşık 250 çift ayakkabım var, ama inanın bu küçük bir sayı. TED لدي حوالي 250 زوجًا، لكن ثقوا بي، أنا لا شيء.
    Her şey mükemmele yakındı. İnanın bana... Open Subtitles و اذا كان الأمر يبدو مثاليا أكثر من اللازم ثقوا بي
    İnanın bana, sonrasında olacak şeyler, bu gece buraya uğrarken... aklımdan geçen en son şeydi. Open Subtitles ثقوا بيّ، ما سيحدث بعد ذلك كان أبعد شيء فكّرت فيه عندما أتيت إلى هنا الليلة
    Dinleyin ufaklıklar, gerçek olduğuna inandığınız her şey yanlış bize inanın, çünkü neredeyse bir saattir buradayız mı diyeceksin? Open Subtitles كل ما تعتقدون به خطأ ؟ ثقوا بنا ، لأننا هنا .. منذ ساعة تقريبا
    İnanın bana, siz hayvan arkadaşlarım çift peynirli lazanya yapabildiyseniz Dargis'i de alt edersiniz. Open Subtitles ثقوا بي إذا كنتم أيها الوحوش قد تمكنتم من خبز أثنين من اللازانيا بالجبن فيمكنكم هزيمه درجيس
    Ama bana inanın, iki hatunun aynı anda sizinkini istemesi gibi bir duygu daha yoktur. Open Subtitles لكن ثقوا بي، لا يوجد أفضل إحساس من إمرأتين سحاقيتين تضاجعانكَ
    İnanın bana 2. gün ilk günden daha iyidir Open Subtitles يا شباب ثقوا بى اليوم الثانى ليس أسوأ من الأول
    Güven bana. TED ثقوا بي . لذلك الكثير من الأمور تجري تجعلني رجلاَ سعيداَ
    Bana Güven, bu farklı objelere bakarak nereden geldiklerini anlamak için bir sürü zaman harcayabilirsin. TED ثقوا بكلامي، يمكنكم قضاء الكثير من الوقت في النظر إلى مختلف المجسّمات وفي فهم مصدرهم.
    - Güven bana. Dediğimi yaparsan hiçbir sorun çıkmaz. Open Subtitles ثقوا بي، افعلوا ما آمركم به وسيكون كلّ شيء على ما يرام
    Güven bana, yerde kan revan içinde yatıyor olacaksın. 5, 4, 3, 2... hadi ama! Open Subtitles ثقوا بي، ستُجدفون في بركة من الدماء علىالأرض،خلالخمسة،أربعة..
    - Güven bana, ben Warblers'dayken gösteriden bir gece önce gizlice sahneye sızmak geleneğimizdi. Open Subtitles ثقوا بي عندما كنت في الوالبرز التسلسل إلى المسرح قبل العرض بليلة كان تقليد
    İnan bana dostum, göğüslerin yerini artık kalçalar aldı. Open Subtitles أنا أخبرك يا رجل, المؤخرة هي الصدر الجديد. ثقوا بي. أنا أعرف.
    Mükemmel bir yer biliyorum. Güvenin bana. Open Subtitles أعرف المكان المناسب أنتم ياشباب ستحبونه ، ثقوا بي
    Emin olun, sizi bir hafta içinde şişmanlatabilirdi. Bunlar direkt poponuza yarar. Open Subtitles ثقوا بي ، كانت لتجعلكنّ أنتنّ الأربعة تزدن وزناً في أسبوع واحد هذه تذهب مباشرة إلى مؤخرتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus