"ثلاث" - Traduction Arabe en Turc

    • üç
        
    • - Üç
        
    • üçüncü
        
    • üçü
        
    • üçlü
        
    • üçe
        
    • Üç kere
        
    Bu projede çalışan üç kilit isim var, Philip DeCamp, Rony Kubat ve Brandon Roy, burada resimde görüyorsunuz. TED ثلاث من الأشخاص الأساسيين في هذا المشروع، فيليب دي كامب، روني كوبات، و براندون روي هم في الصورة الان
    AK: Kullanmaya alışmam yaklaşık üç yada dört saat kadar sürdü. TED أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع.
    Hepsini topladığınızda sonuç 2.3 milyon kelimelik TEDTalk oluyor, ki bu da yaklaşık üç İncil'e bedel içerik demek. TED الآن إن أخذنا هذه مجتمعة نحصل على 2.3 مليون كلمة في محادثات تيد، والتي هي مقدار محتوى ثلاث أناجيل.
    - Çağıracağım tanık salonda değil. - üç dakika. Daha fazla değil. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    - üçüncü seferden sonra şunu sanıyor, Bir daha asla işememeliyim. Open Subtitles بعد ثلاث مرات تكتشف انه لا يفترض بها ان تتغوط نهائيا
    2015 itibariyle, dünya üzerinde üç milyar akıllı telefon olacak. TED بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم.
    Maaşlarının her artışında onları yüzde üç daha fazla tasarruf yapmaya davet ettik. TED دعوناهم لادخار ثلاث نقطة مئوية أكثر كل مرة يحصلون على زيادة في المرتب.
    Aniden mümkün olan şey, her birine 100.000 veya daha fazla kişinin kaydolduğu üç büyük Stanford dersiyle ispatlandı. TED الممكن فجأة تم تدشينه بواسطة ثلاث فصول دراسية كبيرة في جامعة ستانفورد، كل منها حضره 100،000 دارس أو يزيدون.
    Alkol kullanmaya başlayacak ve muhtemelen üç yıl içinde intihar edecek. TED سيدمن على الشراب، وقد يُقدم على قتل نفسه خلال ثلاث سنوات.
    Eğer güneş orada olmasaydı, üç Kelvin de donmuş bir buz topu olurduk ve güneş bütün yağış sistemimizi oluşturur. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Nasıl yapılacağı ile alakalı biraz sıradışı üç fikir sunmak istiyorum. TED وأريد أن أقدم ثلاث أفكار حدسية قليلاً لكيف يمكن القيام بذلك.
    üç aşama var: Bunlar: optik aşaması, aydınlatma aşaması ve mask holding aşaması. TED لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع.
    Bizimle tanışmadan önceki üç haftada Veronica acil servise üç kez gitti. TED في الثلاثة أسابيع السابقة لزيارتنا ذهبت فيرونيكا ثلاث مرات إلى قسم الطوارئ
    Aynı tedaviyi tekrar uyguladı ve üç yıldır ağrım yok. TED وقدم لي نفس العلاج والآن شفيت تماماً منذ ثلاث سنوات.
    Geçen hafta, bu filizlerin üç günde bir metre boy attığını gördük, burada 3 yıl içinde sürdürülebilir kerestelik ağaçlardan bahsediyoruz. TED هذه البراعم، شاهدناها تنمو مترا واحدا خلال ثلاثة أيام الأسبوع الماضي، لذا فنحن نتكلم عن خشب دائم في ظرف ثلاث سنوات.
    Şimdiye kadar beyni etkilemenin üç yolu vardı: terapistin koltuğu, haplar ve bıçak. TED كان هناك ثلاث طرق لمحاولة التأثير على المخ: ملمس الأريكة، الحبوب المعالجة، وسكيناً
    Bunlar bizi Roy'un üç sene önce almak zorunda olduğu bir karara götürüyor. TED و هذا يعود لقرار كان على روي أن يتخذه قبل حوالي ثلاث سنوات.
    - üç, belki dört saat sonra olay mahallinde olur. Open Subtitles يحب ان يكونوا في الموقع، خلال ثلاث أو أربع ساعات
    - üç aydan beri en az haftada bir kere evini ziyaret ediyor. Open Subtitles منذ ثلاث أشهر تقريبا بدأ يتردد على شقتك مرة في الأسبوع على الأقل
    Bu beş ayda gerçekleşen üçüncü kaçırılma ve elinizde hiçbir şey yok. Open Subtitles هذا الإختطاف الثالث خلال خمسة أشهر وأنت لم تنجح في ثلاث سابقة
    Beş tümenin yanına üçü daha katıldı. Yaklaşık 60.000 adamım var. Open Subtitles ثلاث فرق إنضمّ إليهم خمسة أكثر، لذا لدي 60 ألف رجل.
    Demek ya aynı kâğıttan üç tane ya da bir çift üçlü var. Open Subtitles مما يعني أنه إما لديك ثلاث ورقات من نوع ما، أو رقم ثلاثة
    Kuzenlerin bize karşı hazırlıklıysa diye güçlerini üçe katlamak için bir iksir. Open Subtitles إنها جرعة لمضاعفة قوَّتكِ ثلاث مرّات، في حال استعداد بنات عمّكِ لنا
    Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. Open Subtitles أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus