"ثلاثة اسابيع" - Traduction Arabe en Turc

    • üç hafta
        
    • üç haftadır
        
    • üç haftada
        
    • Üç haftadan
        
    • Üç hafta boyunca
        
    Bana bir iş önerildi üç hafta önce Güzel bir evdi. Open Subtitles قبل ثلاثة اسابيع عُرض علي عمل في اعلى التلال بيت جميل.
    üç hafta boyunca, onlarca uçak ve helikopterler ve arama ekibi gördük. Open Subtitles لمدة ثلاثة اسابيع راينا العديد من الطائرات و الطائرات المروحيه وفرق بحث
    Daha üç hafta önce bir işçiyi, kekini aldı diye yere serdi. Open Subtitles هو قام بلكم احد عمال البترول منذ ثلاثة اسابيع لسرقته بعض الانابيب
    Londrada bir yabancı olduğunu ve bana üç haftadır burada olduğunu, aç bırakıldığını söyledi.. Open Subtitles وفى الحقيقة انه قال لى شئ آخر انه غريب فى لندن. ثم اخبرنى انه هنا منذ ثلاثة اسابيع,
    Pastayı yapacaksın, üç haftada hem de. Ve biz beğeneceğiz. Open Subtitles بحيث سوف تفعل الكعكه , وفي ثلاثة اسابيع , يرجى
    Üç haftadan beri bir davaya bakmadık Ne yapma mı istiyorsun? Open Subtitles لم نستلم قضية جديدة منذ ثلاثة اسابيع ماذا تريدينني ان افعل؟
    Ama sizin için, o anı canlandırdık, haftalık basketbol maçımızda üç hafta önce. TED لكن لكم، نحن صوغنا تلك اللحظة في مبارتنا لكرة السلة قبل حوالي ثلاثة اسابيع.
    Buna göre annem ve babam üç hafta boyunca her gün biz... yattıktan sonra kavga etmişler. Open Subtitles وفقا لهذا انها كانت فترة ثلاثة اسابيع استمر بها ابي وامي بالتشاجر والصراخ كل يوم ـ انا لا اتذكر هذا ـ هذا صحيح
    üç hafta daha kalacağına üzülmedin. Open Subtitles لم تكن تعيساً لأنه بقي لك ثلاثة اسابيع هناك
    Noel'e üç hafta kaldı, görünüşe göre Blue'yla yarışacaksın. Open Subtitles باقي ثلاثة اسابيع على ليلة الكريسمس وهذا بمثابة منافسة حقيقة مع فرقة بلو
    Noel'e üç hafta kaldı, görünüşe göre Blue'yla yarışacaksın. Open Subtitles باقي ثلاثة اسابيع على ليلة الكريسمس وهذا بمثابة منافسة حقيقة مع فرقة بلو
    üç hafta önce terk ettiğin bir kıza ne denir? Open Subtitles ماذا عليك أن تقول لفتاة قد تخليت عنها منذ ثلاثة اسابيع مضت؟
    Karma beni en son cezalandırdığında araba tarafından çarpılmış ve üç hafta kamıştan yemek yemek zorunda kalmıştım. Open Subtitles لقد قامت كارما بمعاقبتي في المرة الاخيرة لقد صدمتني سيارة وأكلت شرائح لحم خالية من القشة لمدة ثلاثة اسابيع
    Sen üç hafta yokken, hastanede işler yolunda gidecek mi? Open Subtitles في المستشفى .. هل سيعطونك ثلاثة اسابيع اجازة
    üç hafta içinde maratonda koşuyor olmam gerekirdi. Open Subtitles من المفترض انني سوف اجري المارثون فى خلال ثلاثة اسابيع
    Okulun bitmesine üç hafta kaldı. Üstüme daha fazla gelmeyin ya. Open Subtitles لم يبق سوى ثلاثة اسابيع من المدرسة اعطني استراحه لعينة
    Yaklaşık üç hafta önce sen sıçarken ben odandaydım ve yurt başvuru formunu gördüm. Open Subtitles كنت متواجد في غرفتك قبل ثلاثة اسابيع بينما كنت تتغوط رأيت نماذج السكن
    Yaklaşık üç haftadır ben de vejeteryanım ve kendimi hiç bundan daha iyi hissetmemiştim. Open Subtitles انا نباتي منذ ثلاثة اسابيع واشعر ان ذلك افضل لي
    üç haftadır onu görmedim. Telefonlarıma cevap vermeyecek. Open Subtitles لم ارها منذوا ثلاثة اسابيع و هي لم ترد على اتصالاتي
    Evet ama onunla sadece üç haftadır çıkıyorsun. Open Subtitles حسنا , و لكنك تواعدها من ثلاثة اسابيع فقط
    Başlarda Valera her Pazar geldi, sonra iki haftada bir ve üç haftada bir. Open Subtitles في البداية كان فاليرا ياتي كل يوم أحد ثم بين اسبوع واخر ثم كل ثلاثة اسابيع
    Üç haftadan uzun süredir burada olduğumuza inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدقي اننا نحن هنا لأكثر من ثلاثة اسابيع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus