O zaman neden devamlı herkese onlar için ne yaptığını hatırlatıyorsun? | Open Subtitles | ثمّ الذي تُذكّرُ بشكل ثابت كُلّ شخص ماذا أنت تَعمَلُ لهم؟ |
- O zaman neden onu psikiyatrik edebiyatın içine gömmek istiyorsun? | Open Subtitles | ثمّ الذي تَستمرُّ بالمُحَاوَلَة لدَفْنه في التمارينِ النفسيةِ؟ |
O zaman neden birden bire kafam bu kadar karıştı? | Open Subtitles | لذا ثمّ الذي صباحاً أَلْعنُ مشوّشَ لذا فَجْأة؟ |
- Hayır. O zaman ne diye evin dışında şerifler beklesin? | Open Subtitles | لا، ثمّ الذي هناك يَكُونُ مُدراءُ الشرطة خارج البيتِ؟ |
O zaman neden kahve dağıtan hemşireyi kovdun? | Open Subtitles | ثمّ الذي في اسمِ الله هَلْ فَصلتَ ممرضةَ قهوةِ؟ |
Eğer bu bir Gizli Dosya ise O zaman neden Gizli Dosyalarda çalışan birisine sormuyorsunuz? | Open Subtitles | ثمّ الذي لا تسأل شخص ما الذي عمل على الملفات المجهولة؟ |
O zaman neden 2 senedir orgazm olmadım? | Open Subtitles | ثمّ الذي مَا كَانَ عِنْدي هزةُ جماع في سنتانِ؟ |
O zaman neden ARKADSLARINA | Open Subtitles | ثمّ الذي لا تُخبرُ رفاقكَ البيض |
O zaman neden kendini korumuyorsun? | Open Subtitles | ثمّ الذي لَيستْ أنت حِماية نفسك؟ |
- O zaman neden gelip durumu açıklamadın? | Open Subtitles | - نحن مَا إئتمنَّا Triad. - ثمّ الذي لَمْ يَرْجعْ ويُوضّحُ نفسه؟ |
O zaman neden beni buraya çağırıp o kabartmaları gösterdiniz? | Open Subtitles | ثمّ الذي يسحبني هنا ويشوّفني أولئك rubbings؟ |