Sonra aniden sanki bir düğmeye basmış gibi rüzgar durdu ve gökyüzü açıldı. | Open Subtitles | ثم فجأة ، وكأنه مفتاح تشغيل قيد عكس الرياح اختفت والسماء ظهرت بوضوح |
Sonra aniden bu patlama gerçekleşti ve insanlar bağırmaya başladı. | Open Subtitles | ثم فجأة هناك كان هذا الانفجار والناس بدأت اطلاق النار. |
Aslında, başta şüpheliydim, bilirsin ve sonra birdenbire, tepeden düşer gibi - bam! | Open Subtitles | ، حسناً ، كنت متشككاً في البدء .. ثم فجأة ومن لا مكان |
İradelerin çarpışması gibiydi ve ve aniden Rahip Gamino vaazına devam etmeye başladı. | Open Subtitles | و كأنها حرب ارادات و من ثم فجأة عاد الاب غامينو الى عظته |
Tek bildiği editörün uyuduğu Sonra bir anda kalktı ve beni ısırmaya çalıştı. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ محرري كان نائماً ثم فجأة يريد أن ينقض عليّ. |
Sürtük ayağa kalkıp seriye bağladı ve sonra bam! | Open Subtitles | تكلمت العاهرة بخطاب مطول وجامد ثم فجأة |
Yukarıda beni görmezden geliyorsun Sonra birden bire yerdeyken seni dinlememi bekliyorsun. | Open Subtitles | لقد تجاهلتنى هناك ثم فجأة تتوقع مني أن أنصت إليك هُنا. |
Sonra aniden bir gece ürkütücü | Open Subtitles | ثم فجأة ، في ليلة ما ، يذهب إلى أماكن مخيفة |
Ve Sonra aniden ortaya çıkan yeni bir olay onu tekrar bitkinliğin acınası durumuna getirdi. | Open Subtitles | ثم فجأة,حدثت حادثة اعادت له حالة الانهيار السابقة حيث انه ممددا الان. |
Sonra aniden aradın ve beni ziyaret etmek istedin. | Open Subtitles | ثم فجأة تتصلين بي وتخبرينني بأنكِ تودين زيارتي. |
Sonra aniden zengin olduğunda, varlığından bile haberi olmadığı bir sürü akrabası ortaya çıkıp, konukseverlik göstermeye başlıyorlar. | Open Subtitles | ولم يهتم كثيرا بذلك, ثم فجأة يأتى له الكثير ثم حشود من الأقارب التى لم يكن مدرك لهم ابدا ويبدأوا فى الضيافة والدعوات |
Ortalama her hafta bir saldırıdan Sonra aniden durmuş. | Open Subtitles | بقسوة, هجوم في اسبوع ثم فجأة لا شيء لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد |
Ve Sonra aniden, kariyerimizin en büyük anlaşmasının ortasında ikizlere bakmaya karar verdin? | Open Subtitles | ثم فجأة أنت من المُفترض بك أن تعتنى بتوأم بينما نحن لدينا أكبر صفقة فى حياتنا؟ |
sonra birdenbire, bir koç gökyüzünden inmiş... ve bir ses peygambere fısıIdamış: | Open Subtitles | ثم فجأة نزل كبش من السماء وهناك صوت يهمس في اذن النبي |
sonra birdenbire koyunlarım öldü, ya da ben. | Open Subtitles | ثم فجأة أصبحت الخراف خرساء، أو أنا من تسبب بذلك |
Sonra, birdenbire fark ettim ki, bu iki sayfa arasındaki bütün bir sayfa yırtılıp alınmış. | Open Subtitles | ثم, فجأة, ادركت ان هناك ورقة بالكامل تم قطعها من هذا الخطاب المزدوج |
İradelerin çarpışması gibiydi ve ve aniden Rahip Gamino vaazına devam etmeye başladı. | Open Subtitles | و كأنها حرب ارادات و من ثم فجأة عاد الاب غامينو الى عظته |
Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. | Open Subtitles | إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ |
Sonra bir anda bir yerde olmam gerektiğini hissettim | Open Subtitles | ثم فجأة حصلت على هذا الشعور بأنّني كان لابد أنْ أكُونَ في مكان ما |
ve sonra, bir anda True Value kuyruğunda birbirimize rastladık ve işte buradayız, seks yapıyoruz. | Open Subtitles | و ثم فجأة , تعرفنا على بعضنا البعض و ثم فجأة ها نحن نمارس الجنس مع بعضنا البعض تقريبا مرة واحدة في الأسبوع |
once zulani dagittin. Sonra bam... | Open Subtitles | و تدمر مخزون الطعام ...ثم فجأة |
Sonra birden bire "ben bu kelimeyi biliyorum ya" oluyorsun. | Open Subtitles | ومن ثم فجأة تقولين "بالفعل اعرف تلك الكلمة" |