"جاسوسًا" - Traduction Arabe en Turc

    • casus
        
    • ajan
        
    • ajandım
        
    • köstebeği
        
    • casustum
        
    • köstebek
        
    Kod çözümleme. Bazen eskiden uluslararası bir casus olduğumu unutuyorsun. Open Subtitles فكّ الشفرات، فإنّك تنسى أحيانًا أنّي كنتُ جاسوسًا دوليًا.
    - Kayda değer bir çabayla Majesteleri'nin sarayına casus yerleştirmeyi başardık. Open Subtitles من خلال جهد كبير كنا قادرين على أن نضع جاسوسًا داخل محكمة جلالته
    casus veya asker olabilirsin ancak ikisini birden yapamazsın. Open Subtitles يمكنكَ أن تكون جاسوسًا أو يمكنكَ أن تكون جنديًا لكن لا يمكنكَ أن تكون الإثنان
    Kabul etmek aci verse de bir gün digerleri kadar iyi bir ajan olabileceksin bence. Open Subtitles يؤسفني أن أعترف، أنّي لم أظن يومًا أنك ستكون جاسوسًا جيدًا، كأيٍ منهم
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles (إسمي (مايكل ويستن ...إعتَدتُ أنْ أكونَ جاسوسًا حتى
    Bana Javier Acosta'nın bir köstebeği olabileceğini söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن خافيير أكوستا يملك جاسوسًا.
    Yani evet, General Washington'ın emrindeki bir casustum. Open Subtitles أصبحت جاسوسًا تحت قيادة الجنرال (واشنطون)
    Burada bir irtibat takımı var. Aramızda bir köstebek var. Open Subtitles ،ثمّة جهاز اتّصالات بهذه الحقيبة .لدينا جاسوسًا
    Yani muhtemelen casus olmadığını söylerken de yalan söylüyordun. Open Subtitles مما يعني أنّك غالبًا كاذب حيال إنكار كونك جاسوسًا.
    Yemin ederim casus değilim, beni bilirsin. Open Subtitles أقسم بالله أنني لست جاسوسًا أنت تعرفني
    - Azmettiricim yok. casus değilim. Open Subtitles لا أملك رئيسًا, أنا لست جاسوسًا
    Bir casus olduğumdan şüpheleniyorlardı. Open Subtitles لقد اشتبهوا بكوني جاسوسًا
    Sen bir casus olmak zorundaydın. Open Subtitles كان يجب أن تكون جاسوسًا
    Ama sen casus olmak zorundaydın. Open Subtitles كان يجب أن تكون جاسوسًا
    casus değilsiniz. Open Subtitles انت لست جاسوسًا
    Ben casus değilim. Open Subtitles أنا لست جاسوسًا
    Kabul etmek acı verse de bir gün diğerleri kadar iyi bir ajan olabileceksin bence. Open Subtitles يؤسفني أن أعترف، أنّي لم أظن يومًا أنك ستكون جاسوسًا جيدًا، كأيٍ منهم
    Senden iyi ajan olurmuş. Veya polis. Open Subtitles أتعلم، إنّك مؤهّل لتصير جاسوسًا أو شرطيًّا.
    ajan olmak için fazla kalın kafalı. Open Subtitles إنه بليد نوعًا ما ليكون جاسوسًا
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles (إسمي (مايكل ويستن ...إعتَدتُ أنْ أكونَ جاسوسًا حتى
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles (إسمي (مايكل ويستن إعتَدتُ أنْ أكونَ جاسوسًا حتى...
    Sanırım Özel Araştırma Biriminde Costello'nun bir köstebeği var. Open Subtitles أعتقد أن لدى (كوستيلو) جاسوسًا في أوساط وحدة التحقيقات الخاصة
    Bir casustum, ta ki... Open Subtitles (إسمي (مايكل ويستن إعتَدتُ أنْ أكونَ جاسوسًا حتى...
    - Novice'de köstebek var gibi. Open Subtitles يبدو أن هناك جاسوسًا في "نوفيس"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus