"جالساً" - Traduction Arabe en Turc

    • oturuyor
        
    • oturmuş
        
    • oturuyordum
        
    • oturuyordu
        
    • otururken
        
    • oturarak
        
    • oturuyorum
        
    • oturuyorsun
        
    • otur
        
    • oturduğunu
        
    • oturan
        
    • oturur
        
    • oturuyordun
        
    • oturuyormuş
        
    • oturdu
        
    Tamam şöyle diyelim, yargıç parkta meyve suyuyla oturuyor, ve, ve birisi tıpkısının aynısı ama zehir dolu bir bardakla yanına geliyor... Open Subtitles حسناً، فلنقل إن القاضي كان جالساً في الحديقة مع عصير البرتقال الخاص به، ثم أتى شخص ما حاملاً كأساً شبيهاً مليئاً بالسمّ
    Beni rahatlatan tek şey ben evde oturmuş tavana bakıp.. Open Subtitles وبصراحة، عزائي الوحيد حين أكون جالساً بالبيت أحدّق في السقف
    1D'de oturuyordum. Hosteslerle konuşabilen tek kişi bendim. TED كنت جالساً في 1ـ د. لقد كنت الشخص الوحيد الذي يمكن التحدث إلى المضيفين.
    Onları bir filmde görmüştüm ve babam genç bir kızıl kafayla oturuyordu. Open Subtitles أوقعت بهم بفيلم ذات مره وكان جالساً مع شابه ذات شعر أحمر
    İçtiğim içki şişelerinin arasında otururken nihayet aklıma bir fikir geldi. Open Subtitles حينها، و بينما كنت جالساً بين القناني التي أفرغتها أخيراً وجدتها
    Ben de koca günü burada oturarak heba etmek istemem. Open Subtitles أنا لا أريد إمضاء طوال النهار جالساً هنا، أيضا.
    Dünyanın en büyük sanatçılarından birisi masamızda oturuyor. Open Subtitles ها هنا لدينا أحد الرسامين العظماء جالساً على المائدة
    Ben de bu sırada orada oturuyor, piyanoda bir şeyler çalıyor, onları izliyordum. Open Subtitles كنت وقتها جالساً أحاول العزف على البيانو بينما أنا أشاهدهما
    Eğer siz, bu talihsiz olayla doğrudan ilgili olmasaydınız evinizde durumdan habersiz oturuyor olacaktınız. Open Subtitles لو لم تكن متورطاً بشكل شخصي في هذا الحادث الأليم لكنت جالساً الآن في بيتك، راضياً، ولا تعي تقريباً بكل ما يجري هنا
    Ve bu arada D.C.'ye varana kadar kucağınızda oturmuş olacağım. Open Subtitles وبالوقت الذي نصل فيه إلى العاصمة سأكون جالساً في حضنك
    Ben de burada oturmuş oğluma, annesinin öldüğünü söylemenin bir yolunu düşünüyordum. Open Subtitles أتعلمين، كنت جالساً هنا أفكر في طريقة ما لأخبر إبني بموت أمه
    Şu an ızgaranın önüne oturmuş bir adamın "soğan yanardağı"* yapmasını izliyor olacaktım. Open Subtitles كان من الممكن أن أكون جالساً بجانب الشواية أشاهد شخصاً يقوم بشيّ البصل
    diye de eklemişti. Eşim ve ben zorlu konuşmalar için oturduğumuz yerleri değiştirdik çünkü ben daha yüksekte 'güç bende' pozisyonunda oturuyordum. TED في الحقيقة قمنا أنا وزوجتي بتغيير مكان إجراء المحادثات الصعبة لأني كنت جالساً أعلاه في موقف السلطة.
    Önceki gün şurada oturuyordum. Çok etkili bir görselle bitirmem gerekiyordu. TED كنت جالساً ذلك اليوم وكان لا بد لي من إتهاء كلامي بصورة قوية.
    Annem beni Brooklyn'e götürdü ve ihtiyar Doktor Solomon oradaydı masasında oturuyordu. Open Subtitles أخذتني أمي إلى بروكلين إلى الطبيب سولومون الذي كان جالساً خلف مكتبه
    Görünüşe göre bankın üst kısmında oturuyordu. Göğsünden vuruldu. Arkaya düştü. Open Subtitles أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا.
    Rıhtımda otururken bir gün bir vatozun, ayağının altında yüzdüğünü görüyor. TED كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.
    Hey, 8 saatimi avukatın biri bana katil derken plastik bir sandalyede oturarak geçirdim. Open Subtitles مرحباً , لقد قضيت ثمان ساعات جالساً في كرسي بلاستيكي بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل
    Avrupa Birliği'nden meslektaşlarımla oturuyorum. TED كنت جالساً مع نظرائي في الاتحاد الأوروبي
    Döndüğünden beri kanepede oturuyorsun. Open Subtitles لازلت جالساً على الأريكة منذ أن عدت من المشفى
    O yüzden süt şişesinin nasıl kafaya dikildiği ya da komşu kadının ne zamanlar banyo yaptığı konusunda fikre ihtiyacımız olana kadar otur oturduğun yerde. Open Subtitles لذلك, فقط ابقَ جالساً حتى نحتاج رأي مطّلع عن شرب الحليب مباشرةً من الابريق أو في أي وقت تأخذ السيدة جارتنا حمامها
    Bell'in etrafında öğrencilerle poliklinikte oturduğunu bir yandan da hastaların acil servise geldiğini, kayıt olduğunu ve içeriye alındığını düşünün. TED فتخيلوا بيل جالساً في العيادة الخارجية, والطلاب ملتفون من حوله, والمرضى يسجلون في غرفة الطوارئ وقد سجلوهم وأتوا بهم.
    Geleceğimden kimsenin haberi yoktu. Sanırım, limanda oturan Idaho'dan bir çocuk hakkında ki söylenti duyuldu, çünkü, aniden mavilikler içinden..." Open Subtitles لا احد لديه علم بقدومي و مرة اخرى ,وجدت نفسي جالساً على الرصيف
    Koca aptal öylece oturur. Bir de akıllı geçinir. Open Subtitles . الأحمق الكبير ظل جالساً . من المفترض أن يكون هذا الشخص ذكياً
    Havayı suyu bırak da, bu sabah niye sokakta oturuyordun, onu söyle. Open Subtitles لنفترض أنك أخبرتني لماذا كنت جالساً في الشارع صباح هذا اليوم.
    Kurşunun, duvarda saplandığı yerin yüksekliğine bakılırsa Alex silahı kafasına doğrulttuğunda masada oturuyormuş. Open Subtitles الرصاصة في الجدار. أليكس كان جالساً على الطاولة عندما وضع مسدّسه على رأسه.
    Joe çelik masada karşıma oturdu ve boş bir ifade ile beni karşıladı. TED كان جو جالساً على طاولة مصنوعة من الفولاذ واستقبلني بتعبير الوجه اللامبالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus