"جامحة" - Traduction Arabe en Turc

    • vahşi
        
    • çılgın
        
    • çılgınca
        
    • vahşiydi
        
    • çılgındım
        
    • önyargılı bir
        
    Bu vahşi ve şiddetli duygular daha önce varlıklarından haberdar bile olmadığımız... Open Subtitles مشاعر جامحة جدا وقوية التي لم نكن نعتقد أنها ممكنة من قبل
    O vahşi parti kızından geriye bir şey kalmamış gibi olacaktı. Open Subtitles هذا سيكون مثل قول أنه لم يكن هناك حفلات جامحة للفتيات
    O sorunlu bir, vahşi çocuktum yolunu bulmak için bir şans hiç kim. Open Subtitles لقد كانت مضطربة, فتاة جامحة لم تحصل ابداً على فرصة لتعثر على طريقها
    Siz tüm bu söylediklerimi sonradan iyice düşünürken bazılarınızın cüretkar hatta çılgın fikirlerle çıkageleceğine ve keşfedilen bu fikirlerin farklılık yaratacağına inanıyorum. TED لذا آمل بمجرد استيعابكم للأمر أن يكون لبعضكم أفكار جريئة، جامحة صراحةً، التي من شأنها أن تحدث فرقًا في هذا الفضاء.
    Cevap olarak mühendislerin çılgınca bir fikri vardı. TED استجابة لذلك تولدت لدى المهندسين فكرة جامحة.
    Anlıyor musun? Ayrıca çok vahşiydi, bense, elbette Bayan Mükemmeldim. Open Subtitles لقد كانت مُجرد إمرأة جامحة أما أنا ،بالطبع، كنتُ آنسة مثالية.
    Ama eğer çok vahşi yaparsanız ve neden bu kadar vahşi olduğu konusunda hiçbir sebep vermezseniz, o zaman aşırı olabilir. TED ولكن إن تركتها جامحة جدًا، ولم تعط سببًا لهذا الجموح، فهذا قد يفسدها أحيانًا.
    Peki nasıl oldu da bu yalnız yaşayan canlılar, vahşi avcılardan deniz subaylarına oradan da koltuktaki miskinlere dönüştü? TED إذن، كيف تحولت هذه المخلوقات المنعزلة من حيوانات مفترسة جامحة إلى ضباط في البحرية ثم إلى صديق وديع يجلس برفقتنا؟
    Diğer bir deyişle; günümüz kedileri hemen hemen hep oldukları gibiler: vahşi Hayvanlar. TED وبتعبير آخر، فإن قطط اليوم لم تختلف بشكل أو بآخر عما كانت من قبل: حيوانات جامحة.
    Aynı zamanda bu çiftlerin vahşi, maceracı bir cinsel yaşamları yok. TED كما أنهم أيضًا ليسوا بالضرورة ممّن يتمتعون بعلاقة جنسية جامحة ومليئة بالمغامرة.
    Eğer Batıyı yakın zamanda "vahşi" bulamazsam, gazetem harcadıklarımı benden kesecek. Open Subtitles اذا لم اجد امور جامحة في الغرب قريباُ سوف اتاخر في الموضوع
    Kusuruma bakmazsın, dik kafalı ve vahşi bir kadına benimle evlenir misin diyeceğim. Open Subtitles هلا تعذرني الآن، عليّ أن أطلب يد امرأة جامحة
    Dürtülerin vahşi olmanı söylüyor. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تكوني جامحة . بالنظر إلى إندفاعكِ
    Tabii, dışarıdan çok vahşi gözüküyor. Open Subtitles نعم بالفعل.كل الامور تبدو جامحة من منظورها الخارجي
    Sadece gülümsedi ve tam bir vahşi kadın olduğumu söyledi. Beni tekrar işte göreceğini. Open Subtitles ابتسم وقال أنني كنتُ امرأة جامحة وأنه سيراني في العمل
    Çünkü bekâr, bağlanmamış engelsiz bir kadınla, vahşi bir gece geçirmek üzeresin. Open Subtitles لأنك بصدد قضاء ليلة جامحة مع امرأة وحيدة غير مرتبطة إطلاقا
    Yani çılgın bir fikrimiz olabilir, ama bunu diğerleriyle paylaşmaktan korkuyoruz. TED فقد يكون لدينا فكرة جامحة لكننا نخاف من أن نشاركها مع أي شخص آخر.
    Ben de sarhoş olup çılgın şeyler yaptım. Open Subtitles تعلمين، أنا نفسي سكِرت و فعلتُ أشياء جامحة
    Bazı çılgın teorilerim, bizi bir dönüm noktasına taşıyacak etkili bir sezgim olmasını umuyorsun. Open Subtitles لقد كنتِ على أمل أنّ لديّ نظريّة جامحة نوع كالنظرة الثاقبة من شأنها أن تؤدي بنا إلى تقدّم مفاجئ
    Ya da çılgınca bir düşünce ama pek çok çocuğun yaptığı gibi zevk için kendi aldı. Open Subtitles فكرة جامحة.. قام بتناولها هو بنفسه للمتعة كما يفعل الأولاد عادةً
    70'lerin başı, özgür aşk... Eminim annen o günlerde pek vahşiydi. Open Subtitles أجل، أراهن أنّ أمّك كانت جامحة آنذاك.
    Eskiden oldukça çılgındım, ...ama en azından bu konuda dürüsttüm. Open Subtitles لقد كنت جامحة بالماضي أيضا ولكن علي الأقل لا أكذب حيال هذا
    Senin her zaman insanlara önyargılı bir bakışın vardı. Open Subtitles لطالما كنت ترمق البشر بنظرة جامحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus