"جانبهم" - Traduction Arabe en Turc

    • tarafında
        
    • tarafını
        
    • yana
        
    • Yanlarında
        
    • taraflarında
        
    • tarafındasın
        
    • yönlerini
        
    Ama o zamana kadar, anlaşmamız bizim nehrin kendimize ait tarafında kalmamız, onların da kendi taraflarında kalmaları! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    Meleklerin tarafında olabilirim, ...ama sakın onlardan biri olduğumu düşünme. Open Subtitles قد أكون إلى جانبهم لكن لاتعتقد لثانية من أنني واحد منهم
    Demek ki yatağın bir tarafını tercih ediyorsun. Open Subtitles اذا انت لك جانب من السرير الجميع لهم جانبهم من السرير
    Dünya saflarına ayrılıyor, eninde sonunda herkes tarafını belirlemek zorunda kalacak. Open Subtitles وعاجلاً أو آجلاً, على الجميع أن يأخذوا جانبهم الخاص بهم
    Önce, onlardan yana savaşıp savaşmayacağımızı sordular; ama hepimiz "Hayır!" dedik. Open Subtitles سألونا إن كنا سنقاتل إلى جانبهم "فقلنا جميعاً "لا
    # Yanlarında yüzlerce erkek ve kadınla birlikte Open Subtitles مع مئات من الرجال والنساء من جانبهم
    Elbette ama kendi taraflarında kalıyorlar, ve bizde o tarafa geçmiyoruz. Open Subtitles أجل, لكنهم يبقون فى جانبهم و نحن لا ننتهك حرمه أرضهم
    Sen de onların tarafındasın, değil mi? Open Subtitles أنت على جانبهم أليس كذلك ؟
    Evlenmeden önce iyi yönlerini gösterirler,.. Open Subtitles قبل الزواج يظهرون جانبهم الطيب
    Kapıları kilitleyemem. Polis de onların tarafında. Open Subtitles لا أستطيع أن أقفل البوابات، ولديهم الشرطة إلى جانبهم.
    Artık onların tarafında değil. Onlara karşı savaştı. Open Subtitles إنه ليس في جانبهم الان لقد قاتل ضدهم
    Denemelerinin başarılı olacağını söylemiyorum, ama olursa onların tarafında yaratılan yabancıl parçacıkları bu uzay zamanına bir anda yollayacaklar. Open Subtitles الآن,لا أقول بأن محاولتهم قد تنجح,ولك إن نجحت فقد تسبب فيضان الجسيمات الغريبة التي تكونت من جانبهم في هذا الفضاء دفعة واحدة
    Kim olduğumu öğrenin ve kimin tarafında olacağınıza karar verin, benim mi, onların mı? Open Subtitles إعرف من أنا، ثمّ قرّر أيّ جانب تودّ أن تنضمّ إليه.. جانبهم أم جانبي! -غادري
    - Yani artık onların tarafında mısın? Open Subtitles إذاً فأنتِ في جانبهم الآن, أليس كذلك؟
    Dünya saflarına ayrılıyor, eninde sonunda herkes tarafını belirlemek zorunda kalacak. Open Subtitles وعاجلاً أو آجلاً, على الجميع أن يأخذوا جانبهم الخاص بهم
    Onu... Onların tarafını tutar diye onu burada istemiyorum. Open Subtitles لا أريده أن يكون هنا في حالة لو أخذ جانبهم.
    Bırakırsam mahalle sakinlerinin tarafını tutacak kimse kalmaz. Open Subtitles لو فعلت لن يبقى للسكان أحداً في جانبهم
    Rüzgar onlardan yana. Open Subtitles لديهم ريح عند جانبهم
    İşte buradayız, onlarla yan yana çalışıyoruz. Open Subtitles ها نحن ذا، نعمل إلى جانبهم
    Sorular, cevaplar, Yanlarında da dalgalı çizgiler mi vardı? Open Subtitles أسئلة، أجوبة خطوط موجية إلى جانبهم
    Yani, işler boka sardığında Yanlarında olmayacaksan niye çocuk yaparsın ki? Open Subtitles أعني، لما لديك أبناء حتّى، إن لم يكن بمقدورك الوقوف إلى جانبهم عندما تحدث الكوارث، أو ما شابه...
    Sen de onların tarafındasın, değil mi? Open Subtitles أنت على جانبهم أليس كذلك ؟
    - Gotham'ın halkına en karanlık yönlerini göstererek. Open Subtitles (من خلال إظهار لشعب (غوثام جانبهم المظلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus