"جثمان" - Traduction Arabe en Turc

    • cesedini
        
    • cesedi
        
    • ceset
        
    • cesedinin
        
    • bedenini
        
    • naaşı
        
    • bedeni
        
    • cesedin
        
    • ölü
        
    • vücudunu
        
    • cesedine
        
    • cesedinden
        
    • naaşını
        
    • kalıntılarını
        
    Trevor Riley'in cesedini kaldırırken, kaplamanın gevşek olduğunu farkettim, ve çektiğimde... Open Subtitles بينما كنت أنقل جثمان رايلي لاحظت بأن الواجهة غير مُحكمة التثبيت وعندما قمت بنزعها
    Ölüm haberleriyle ilgili olarak 93 numaranın cesedini dağlarda bulduğumuzu söyleyebilirim. Open Subtitles لأعلان اخبار حزينـــــة بأننا وجدنا جثمان 93 في الجبال
    Tabutundaki Pulaski'nin cesedi gömüldü. Open Subtitles في الصندوق ، مدفون مع جثمان المحقق بولاسكي
    Gördüğün ağabeyinin cesedi değildi. Bir şekil değiştirici ağabeyinin kimliğine girmişti. Open Subtitles حسناً ، لم يكن ما رأيته جثمان أخيك، لقد كان متحور على هيئة أخيك.
    Bir ceset yüzerek yanıma geldi. Open Subtitles كم أني نظفت جثمان رجل ميت يشاركني بالكتف
    Sultan kızkardeşinin cesedinin iadesini istiyor sorumluların kellerini ve de Kudüs'ün teslim olmasını! Open Subtitles السلطان يطلب جثمان أخته ورأس المسؤول عن ذلك وإستسلام القدس
    Mike'ın bedenini bırakması için adamını Klein'in üzerine gönderebilir misin? Open Subtitles أبإمكانك جَلْب رَجُلُكَ لجعل (كلاين) يفرج عن جثمان (مايك ستراوس)؟
    Kardeşinin cesedini evin yakınındaki bir hendekte buldular. Open Subtitles وعثرت على جثمان أخيك في خندق ليس بعيداً عن المنزل.
    Mario Lazaro'nun cesedini getireceğine söz vermiştin. Open Subtitles انت وعتني انك سوف تحضر جثمان ماريا لازورو للوطن.
    Halbuki yapmanız gereken tek şey bir viking cesedini yakmaktır. Open Subtitles لكن لا يتعيّن عليك سوى حرق جثمان اسكندنافيّ.
    Kardeşimin cesedini bulmaları için askerler gönderdim ama ne ondan ne de Büyücüler Lordu'nun kılıcından eser yok. Open Subtitles بعثت بجنود لإيجاد جثمان أخي، لكن لا أثر له ولا لسيف المشعوذ.
    Oğlumun cesedini almadan eve dönemem. Open Subtitles لا أستيع الذهاب لحين عودة جثمان ولدي الى البلاد
    Kardeşinin cesedi hâlâ içerideyken ailesinin evini ateşe verdi. Open Subtitles لقد أحرقت منزل أسرتها وما يزال بداخله جثمان أخيها
    Bir devriye az önce kuzey duvarının oraya gizlenmiş bir Kara Muhafız cesedi bulmuş. Open Subtitles أحد الدوريّات وجدت جثمان جنديّ مخبوءً بقرب السور الشماليّ.
    20 yıl önce ölmüş bir uyuşturucu satıcısının cesedi. Open Subtitles جثمان تاجر مخدرات منذ 20 سنــة ؟
    Ortada bir ceset yoksa, Alaska yasalarına göre bir kişinin yasal olarak ölü beyan edilebilmesi için yedi yıl boyunca kayıp olması gerekiyor. Open Subtitles بدون جثمان حقيقى تحت قوانين ألاسكا لابد أن يظل الإنسان مفقود لسبعة أعوام قبل أن تعلن وفاته أو وفاتها قانونا
    Sevgili ölen karının cesedinin şu anda uzay boşluğunda sürüklendiğini düşünürsek ikinizin de onun gücünü hafife aldığını söyleyebilirim. Open Subtitles بم أن جثمان زوجتك المحبوبة يحلق في الفضاء الآن يمكنني القول أن كلاكما قللتم من شأنها
    Hitler'in bedenini aldık ve parka doğru gittik. Open Subtitles ومن ثم حملنا جثمان (هتلر) وأنطلقنا به نحو الحديقة
    Elimizde gömecek naaşı bile yok. Open Subtitles ليس لدينا حتي جثمان لدفنه
    Grubun en iyi bedeni senin olur. Open Subtitles سوف تحصلين على أفضل جثمان فى المجموعات
    Bildiğim bir şey varsa o da, elinde bir katil varsa bir cesedin de olmalı. Open Subtitles أعلم أنه يجب أن يكون لديكِ جثمان قبل القاتل.
    O'Hara'nın vücudunu revire götür. Düzgün bir şekilde ortadan kaldırmalıyız. Open Subtitles خذوا جثمان (أوهارا) إلى العيادة إحزموه كما ينبغي
    İlk uzaylının cesedine saklanmış, başka bir uzaylı yaşam formuna ait izler bulduk. Open Subtitles اكتشفنا أثراً لحياة فضائية أخرى بداخل جثمان الفضائي.
    Kitabı babanın cesedinden aldın sanıyordum, ne ara söyledi bunları? Open Subtitles ظننتكَ أخذت هذه، المفكّرة من جثمان والدكَ، فأنّى تسنّى له استفاضة الحديث؟
    Kennedy'nin tabutu, Franklin Delano Roosevelt'in de naaşını taşımış topçu arabasının üzerinde ilerliyor. Open Subtitles "نعش كينيدي محمول على ذات العربة " "التي حملت جثمان فرانكلين ديلانو روزفلت"
    Babanın kıçı kırık kalıntılarını çalmak seni fırtınanın ortasında bırakacaktır. Open Subtitles اتعلم ؟ اقصد سرقة جثمان ابيك بوسط العاصفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus