"جدار الحماية" - Traduction Arabe en Turc

    • güvenlik duvarını
        
    • güvenlik duvarı
        
    • Güvenlik duvarında
        
    • Kalkan duvar
        
    • Kalkan duvarı
        
    • Alev duvarı
        
    • güvenlik duvarlarınıza
        
    • güvenlik duvarına
        
    -Evet,şifreyle güvenlik duvarını kırdı - Open Subtitles نعم , ولكن لاجتياز جدار الحماية في وكالة الامن القومي , سيحتاج الى
    Pekala, S.A.R.A.H., güvenlik duvarını kapat ve bana kodlarını göster. Open Subtitles حَسَناً، سارة أوقفي جدار الحماية الخاص بك وأظهر رمزَكَ.
    güvenlik duvarını aşamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع إختراق جدار الحماية سَيتوجب علينا الذهاب هُناك و القضاء عليه بأنفُسنا.
    ! Ne diyorsun sen? CIP müdahalesi kalmadı,güvenlik duvarı sağlam. Open Subtitles لا يوجد دخول لوحدة معالجة تداخل القنوات جدار الحماية مؤمّن
    İşin garip tarafı güvenlik duvarı kayıtlarını incelediğimde fotoğrafların indirildiği gün güvenlik ihlali oluştuğunu fark ettim. Open Subtitles والغريب في الأمر عندما راجعت سجل جدار الحماية لم أجد خرق في نفس اليوم تم تحميل الصور.
    Arcadia'nın Güvenlik duvarında bir arka kapı yaratarak bana uzaktan erişim sağlayabilir. Open Subtitles يمكننا من فتح الباب الخلفي في جدار الحماية لأركاديا كي يعطيني التحكم عن بعد
    Kalkan duvar sizin yuvanız, sığınağınız. Open Subtitles جدار الحماية هو بيتكم، ومأواكم
    Kalkan duvarı evinizdir. Sığınağınızdır. Open Subtitles جدار الحماية هو بيتكم، ومأواكم
    Bütün sistemleri baştan kurmam gerekecek güvenlik duvarını da güçlendirmeli. Open Subtitles حسنٌ، نحتاج بأن نُعيد بناء كل نظامي من العدم، تعزيز جدار الحماية
    Hayır, virüsleri temizliyordum. güvenlik duvarını değiştirmelisin. Open Subtitles لا, أنا فقط إزالت بريد مزعج عزيزي,يجب أن نحصل على جدار الحماية أفضل
    Artık ihtiyacım olan tek şey süper virüsünün güvenlik duvarını indirmesi. Open Subtitles الآن أحتاج لفيروسك الخارق لاخترق جدار الحماية.
    O güvenlik duvarını geçmek hiç mümkün olmadı. Open Subtitles من خلال المئات من الأعمال الخارجية لم أستطع اختراق جدار الحماية
    güvenlik duvarını aştığımda siz VX-O5'i alana kadar asansörleri kontrolde tutmalıyım. Open Subtitles حالما أقوم باختراق جدار الحماية حينها ستكون المصاعد تحت يدي وقت حصولكما على إف إكس
    Lisede bir iddia üzerine Pentagon'un güvenlik duvarını kırmıştım. Open Subtitles كسرت جدار الحماية البنتاغون في حين لا يزال في المدرسة الثانوية.
    Anti virüsü kurmaya çalıştığımda acil güvenlik duvarını tetikledi. Open Subtitles عندما حاولت تثبيت مكافحة الفيروسات، أنه تسبب في جدار الحماية في حالات الطوارئ.
    Bu, hackerın yazılımını engelleyecek olan güvenlik duvarı. Open Subtitles هذا بروتوكول جدار الحماية الذي سيُغلق برنامج المُخترق.
    güvenlik duvarı alarmlarını kapatmadan Gözcü Birliği'ni daha fazla araştıramam. Open Subtitles و لا أستطيع البحث بعمق أكثر من ذلك بشأن أسطول المراقبة بدون إطلاق إنذرات جدار الحماية.
    Bu Almanya Danimarka, Endonezya, Panama ve ABD arasında sıçrayan bir prim şebekesi ve güvenlik duvarı çok güçlü. Open Subtitles تتنقل بين ألمانيا و الدنمارك و إندونيسيا باناما,الولايات المتحدة و جدار الحماية لديه قوي جدا
    Ira adlı Cisco 5500-X güvenlik duvarı, bir bardak altlığı gibi bir Rembrandt kullanarak gibi olan. Open Subtitles تماماً فوق جهاز جدار الحماية من سيسكو الخاص ب آيرا كإستعمالك لشئٍ رائعٍ وثمين بطريقةٍ بخسة
    Arcadia'nın Güvenlik duvarında bir arka kapı yaratarak bana uzaktan erişim sağlayabilir. Open Subtitles يمكننا من فتح الباب الخلفي في جدار الحماية لأركاديا كي يعطيني التحكم عن بعد
    Nefes aldığınız sürece.. Kalkan duvar düzeni asla bozulmayacak. Open Subtitles جدار الحماية سيبقى صامداً ما دمتم أحياء
    Nefes aldığınız sürece Kalkan duvarı düzeni bozulmayacak. Open Subtitles جدار الحماية سيبقى صامداً ما دمتم أحياء
    Alev duvarı bizi kapana kıstırdı. Open Subtitles جدار الحماية حاصرنا بالداخل.
    Adamlarımdan birinin güvenlik duvarlarınıza göz atmasına ne dersiniz? Anlaşıldı. Open Subtitles سأدع أحد موظفيّ يلقون نظرة على جدار الحماية خاصتك
    Gel. NSA güvenlik duvarına girişte tahribat var. Open Subtitles وكالة الأمن القومي بأكملها مشطت جدار الحماية بحثاً عن التسلل القادم من جهاز معالجة تداخل القنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus