"جداً ما" - Traduction Arabe en Turc

    • çok
        
    • ne
        
    Farzedelim ki birinin çok eski,çok nadir bir kitabı var. Open Subtitles كتاب قديم جداً ونادر جداً ما نوع ذلك الكتاب ؟
    Açıkçası insanlar polis olduğumu çok nadir anlarlar. - Tabii. Open Subtitles في الواقع ، الناس نادراً جداً ما تحزر أنني شرطيّة
    Bir şeyi kesin olarak kanıtlamak veya öngörmek çok nadiren mümkün ve fazlasıyla genel niteliksiz bir açıklamada bulunmak çok cezbedici. TED نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين لكن اختلاق بيان عام وغير كفء مغرٍ جداً
    Bu da beni şu basit soruya yöneltti: Bir evi inşa etmek ne demek? TED وهذا جعلني أطرح سؤالاً واحداً بسيطاً جداً: ما هو بناء منزل؟
    ne yazık ki, okyanusta seyreden kürekli tekneler pek nadiren düz bir çizgi üzerinde ilerlerler. TED للأسف , قوارب تجديف المحيطات نادراً جداً ما تعبره فى خط مستقيم
    ne kadar doğaldı! çok duygulandım. Sen ne düşünüyorsun, Driscoll? Open Subtitles إنه طبيعى جداً ما رأيك فالحوار له نكهة الأن؟
    çok meşguldüm. ne yapmam gerekiyor! Şu kapıyı kapat. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً جداً ما الذي يمكن أن أقوم به, أغلق الباب
    çok başarılı ebeveynler aynı başarıyı çocuklarından da bekliyorlar. Open Subtitles لا ينتظر الآباء الناجحون جداً ما هو أقل من أبنائهم
    Oğlunuz çok hasta. Hala nedenini anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles ابنكما مريض جداً ما زلنا نحاول الكشف عن السبب
    çok hayırlı, yardımsever bir davranışta bulunuyorsun. Open Subtitles انه شي كريم جداً ما تفعل شئ مبهج , شئ جميل
    Tanrım. çok güzelsin. Sırrı nedir bunun? Open Subtitles يا إلهي , إنك تبدين جميلة جداً ما الذي تفعلينه من دوننا ؟
    çok üzgünüm, seninle konuşmamalıydım. Open Subtitles أنا آسفةٌ جداً, ما كان من المفترض أن أتكلم معك
    Orada ne olduğu çok barizdi, değil mi? Open Subtitles أعتقد إنه واضح جداً ما حدث هناك، أليس كذلك؟
    çok yakında, aklına gelenler iyiden de öte olacaktı. Open Subtitles قريباً جداً, ما يصل هو أكثر من مجرد لطيف
    Arka bacakları dört ayak üstünde yürümek için çok uzun. Open Subtitles أرجلهم الخلفية طويلةٌ جداً ما يعيق المسير على أربعة،
    -Nefret ettiğim çok şey var, ve sevdiğim çok az şey var. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي أكرهها للغاية وقليل جداً ما أحبّه
    Evet, burası çok romantik. ne yetiştirdiniz burada? Open Subtitles أجل، إنه رومانسي جداً ما الذي نشأتم عليه يا شباب؟
    Çünkü seni özledim, sersem. ne var bunda? Open Subtitles حسناً لأنني مشتاقة إليك جداً ما الأخبار ؟
    Kendinize yaptığınız işkenceye değmez. Bunun anlamı ne ki? Open Subtitles لماذا نقوم بشيء مؤلم جداً ما المشكلة في بعض
    O ne binasıydı? Dostum,işte orada. Open Subtitles أجل ، ولكن هذا كبير جداً ما هذا المبني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus