"جذبت" - Traduction Arabe en Turc

    • çekti
        
    • çektim
        
    • çektin
        
    • çekmiş
        
    • çeken
        
    • çekersen
        
    • çekebildim
        
    Bu belirsizliğe karşın Arthur'a yapılan atıflar yüzyıllar sonra gelecek vadeden bir tarihçinin dikkatini çekti. TED بالرغم من هذه الشكوك، جذبت الكتابات عن آرثر انتباه مؤرخ طموح بعد مئات السنين.
    Kütleçekim nedeniyle, bu bölgeler daha fazla gaz çekti, böylece kütleçekimleri daha da arttı. Daha fazla gaz çektiler ve böylece sürüp gitti. TED بفعل الجاذبية، هذه المناطق جذبت المزيد من الغاز، والذي أدى لزيادة قوة الجاذبية، ومن ثم سحبت المزيد من الغاز، وهكذا.
    Dikkatleri çektim, çocuklara ve vitiligolu insanlara odaklandım. TED لقد جذبت الانتباه وحولته إلى الفتى وآخرين من المصابين بالبهاق.
    Çok önemli bazı insanların dikkatini üzerine çektin... - ...ve sende potansiyel görüyorlar. Open Subtitles لقد جذبت إهتمام أناسٌ مهمة جدًا، وهم يرون إمكانية عالية بك.
    Anneyle baba ufukta kaybolur kaybolmaz, sihirli güçler çocukları ormana çekmiş. Open Subtitles و بمجرد أن ابتعد الأبوين قليلا عن المنزل فان قوة سحرية جذبت الأطفال الى الغابة
    Zeus dikkatini ilk çeken, genç ve güzel tanrıça Metis'i kendisine eş olarak seçer. Open Subtitles أول من جذبت انتباه زيوس كانت إلهة صغيرة تدعي ميتيس اتخذها كزوجة
    Çok çekersen, misina kopar ve her şey gider! Open Subtitles إن جذبت بقوة فستتمزق وتخسر كل شيء
    Ben sizin dikkatinizi çekebildim mi? Open Subtitles فهل جذبت انتباهك؟
    Bu eğilim aynı zamanda doğada benzer bir seçici üretim sürecinin gerçekleşip gerçekleşmediğini merak eden bir Charles Darwin'in dikkatini çekti. TED وهذه النزعة جذبت اهتمام تشارلز داروين الذي تساءل عن حدوث عمليّة تربية انتقائيّة في الطبيعة.
    Mantarlar spor üretti, sporlar da böcekleri çekti. Böcekler yumurtalarını bıraktı, yumurtalar larva halini aldı. TED لقد أنتجوا أبواغا، و الأبواغ جذبت حشرات الحشرات وضعت بيوضا. البيوض أصبحت يرقات
    Güzel kızlar, ünlülerin ve sporcuların dikkatini çekti. Open Subtitles جذبت الفتيات الجميلات المشاهير والشخصيات الرياضية.
    O zaman ya dikkatini çekti ya da şüpheli bir şeyin içindeydi. Open Subtitles إذا إما أنها جذبت إنتباهه أو أنها كانت مُحتويَة بداخل شيء بدا غير مُؤذي
    Takibat altındaki bu sürtüşme, federal hükümetin desteği altında işlerini yürüten herkesin dikkatini çekti. Open Subtitles تلك الصراعات الداخليه جذبت اليها كل محقق يعمل تحت مظله الحكومه الفيدراليه
    Ayrıca, buraya gelirken biraz dikkat çektim. Open Subtitles أيضًا ربما أكون قد جذبت بعض الانتباه وأنا في طريقي إلى هنا
    Bütün yıl boyunca dikkatini saatim üzerine çektim. Open Subtitles خلال هذه السنة, لقد جذبت انتباهك إلى ساعتي
    Bütün yıl boyunca dikkatini saatim üzerine çektim. Open Subtitles خلال هذه السنة, لقد جذبت انتباهك إلى ساعتي
    İlgimi çektin. Open Subtitles حسناً لقد جذبت إنتباهي إلى هنا
    İlgimi çektin. Open Subtitles حسناً لقد جذبت إنتباهي إلى هنا
    "Peki, şimdi dikkatimizi çektin Andrew." TED "حسنًا، الآن جذبت اهتمامي، أندرو".
    - Görünüşe göre kız bayağı seyirci çekmiş, değil mi? Open Subtitles يبدو أنها جذبت جمهوراً كبيراً أليس كذلك؟ بالتأكيد
    Kızımda obsesif kompulsif bozukluk var ve burada olmasının tek sebebi tüm o ıvır zıvırların, ritüellerin ve azizlerin ilgisini çekmiş olması. Open Subtitles لديها وسواس قهري وهي هنا فقط لأنها جذبت للحلي والشعائر
    O zamana kadar kendine sadece kâsifleri çeken, hemen hemen girilemez muazzam bir ada. Open Subtitles وهو جزيره ضخمه منيعه عمليا وكانت قد جذبت حتى ذلك الوقت المستكشفين
    Yani ipliği çekersen hepsi çorap söküğü gibi gelecek, öyle mi? Open Subtitles اتعنى انه اذا جذبت الخيط سيظهر كل شئ
    Şimdi dikkatini çekebildim mi? Open Subtitles هل جذبت انتباهك الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus