Muhtemelen Afganistan'daki savaş suçları konusunda onu sessiz tutmak istediler. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم أسكتوه لـ موظفو جرائم الحرب في أفغانستان. |
Bu savaş suçları mahkemesine iki kadın yargıç getirilmesini başardık. | TED | واستطعنا ان نحصل على حكمين لصالح المرأة فيما يخص جرائم الحرب تلك |
Başkan politikada değişiklik yapmayı ve senin savaş suçları konusunda sunduğun yasa teklifini desteklemeyi planlıyor. | Open Subtitles | الرئيسة مستعدة لتغيير سياستها ومساندة تعديلك بخصوص جرائم الحرب |
Buradaki insanların Albay Braddock'un Vietnam'da savaş suçu işlediğine dair kanıtları var. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
Çeçen savaş suçlarını araştırdınız. 2007'de Sri Lanka'daydınız. | Open Subtitles | للتحقيق في جرائم الحرب الشيشانية سيريلانكا أثناء تأدية التحية العسكرية |
Savaşın ardından, Irma Grese savaş suçlarından yargılandı ve ölüme mahkum edildi. | Open Subtitles | "بعد الحرب تم مُحاكمة "إيرما جريسه بسبب جرائم الحرب وحُكم عليها بالموت |
savaş suçları mahkemesi şüpheliyi uyarmaz, o şu an soruşturma altında. | Open Subtitles | محكمة جرائم الحرب لا تحذّر مشتبهاً به بأنه موضع تحرّي. |
Sonunda, burada CIA'den emekli olacak ve sana ve savaş suçları mahkemesine "cehenneme gidin" diyecek. | Open Subtitles | في النهاية، سيتقاعد ويعيش هنا على راتب تقاعد وكالة الاستخبارات المركزية، ويخرج لسانه لك ولمحكمة جرائم الحرب اللعينة. |
Hague'daki Uluslararası savaş suçları Mahkemesi ile irtibatımızı sağlayacaklar. | Open Subtitles | الذي يُنسّقُ مَع جرائم الحرب الدولية المحكمة في لاهاي. |
Karısını dövmesine ilaveten, adamın hobileri işkence ve savaş suçları gibi görünüyor. | Open Subtitles | حسناً ، بخلاف أمر زوجته يبدو أن هذا الرجل هوايته التعذيب و جرائم الحرب |
Romanya savaş suçları mahkemesinde seni ne bekliyor hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لا أعرف ما ينتظرك في محكمة جرائم الحرب الرومانية |
Wunsch ile olan ilişkisinden bir şey çıkmamasına rağmen yıllar sonra, savaş suçları Mahkemesi'nde onun lehine tanıklık yaptı. | Open Subtitles | وبالرغم من أن لا شيء جاء "من علاقتها مع "فونش هي أدلت بالشهادة عن سلوكه في محاكمتة عن جرائم الحرب بعد عدة سنوات |
Hoss tutuklandıktan sonra ilk önce yerel makamlar sonra da savaş suçları mahkemelerinin parçası olarak Nuremberg'te sorgulandı. | Open Subtitles | بعد توقيفه اُستجوب"هيس" أولا محلياً "وفي النهاية في "نوريمبيرج كجزء من محاكمات جرائم الحرب |
savaş suçları Mahkemesi, İngiltere Eski Başbakanı Hakkında Karar Verecek | Open Subtitles | "محكمة جرائم الحرب تحاكم رئيس الوزراء البريطاني الأسبق." |
Şimdiye dek bildiklerimizi toparlarsak Uluslar arası savaş suçları Mahkemesi özel savcısı resmen soruşturma açılacağını ilan etti. | Open Subtitles | إذن ملخص معلوماتنا حتى الآن، فالتحقيق أصبح رسمياً، المدعية الخاصة بمحكمة جرائم الحرب الدولية... ستخوص تحقيقات... |
savaş suçları soruşturması... | Open Subtitles | على جرائم الحرب... ، محرّرنا السياسي لديه المزيد. |
O zaman onun savaş suçları hakkındaki dedikoduları duyabilecekler. | Open Subtitles | ثمّ سمعوا عن جرائم الحرب خاصته؟ |
savaş suçları yüzünden yargılayıp onu asacaklar. | Open Subtitles | ستعاقبه على جرائم الحرب و تعلق مؤخرته. |
Bu, bildiğin savaş suçu belgesi. | Open Subtitles | هذا وقد جرائم الحرب مكتوبة في كل ذلك. |
Ve savaş suçu. | Open Subtitles | الخيانة. و جرائم الحرب. |