"جزءاً من حياتي" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımın bir parçası
        
    Ama benim hayatımın bir parçası olmak istiyorsan, eninde sonunda, er ya da geç onun da bir parçası olacaksın. Open Subtitles وغن كنت تريد ان تكون جزءاً من حياتي, بالنهايه, عاجلاص ام آجلاً , سوف تكون جزءاً من حياته أيضاً.
    Yeni hayatımın bir parçası olmanı istiyorum, eskisinin değil. Open Subtitles أريدك أن تكوني جزءاً من حياتي الجديدة وليس القديمة
    İstediğin gibi kaçabilirsin, ama benim hayatımın bir parçası olmak istemezsin. Open Subtitles يمكنك الهرب قدرما تشائين، ولكنك لن ترغبي بأن تكوني جزءاً من حياتي
    Ne olursa olsun hayatımın bir parçası olmanı istediğimi bil. Open Subtitles مهما كان، فقط اعلم أنني أريدك ان تكون جزءاً من حياتي
    Bir yakınım bana, hâlâ hayatımın bir parçası olduğuna göre bunun bir nedeni vardır demişti. Open Subtitles شخص ما قريب لي قال انه لا بد ان هناك سبب لماذا لا زلت جزءاً من حياتي
    Sen uzun zaman önce, hayatımın bir parçası olmamaya karar vermişsin zaten. Open Subtitles لقد قمت بأختيار قبل زمن بعيد وهو ان لا تكون جزءاً من حياتي
    İstesen de istemesen de. Lily, sen 11 senedir hayatımın bir parçası değildin. Open Subtitles لقد كنتِ جزءاً من حياتي لمدة 11عاماً
    Sadece hayatımın bir parçası olmak istiyordu. Open Subtitles .. إنه فقط أراد أن يكون جزءاً من حياتي
    Onun sayesinde sen benim hayatımın bir parçası oldun. Open Subtitles لقد أصبحتِ جزءاً من حياتي بسببه هو
    hayatımın bir parçası olman için seni seçmezdim. Open Subtitles .. ماكنتلأختاركِ. لتشكلي جزءاً من حياتي
    hayatımın bir parçası olduğun için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles اود ان اشكرك لانك كنتي جزءاً من حياتي
    Artık o benim hayatımın bir parçası değil. Open Subtitles لم تعد جزءاً من حياتي
    hayatımın bir parçası olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون جزءاً من حياتي.
    hayatımın bir parçası olan şeylerden. Open Subtitles والتي كانت جزءاً من حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus