Bir yanım o şerefsizi hapse tık diyor, dokunulmazlığının canı cehenneme. | Open Subtitles | جزء مني يود رمي ذلك الحقير في السجن، اللعنة على الحصانة. |
Bir yanım, bu zamana kadar hep temkinli yaklaştığımı söylüyor. | Open Subtitles | جزء مني يشعر بأن قدم واحدة كانت خارج الباب طوال |
Aslında, Bir yanım birileri onun için gelecek mi diye merak ediyordu. | Open Subtitles | أتعلم؟ كان جزء مني يتساءل إن كان أحد ما سيأتي ليبحث عنها. |
O doğmamış çocuk gibi, onlar da benim bir parçam ve o pis ellerini torunuma sürmene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | إنهم جزء مني.. كما هو الطفل الذي لم يولد جزء مني.. ولن اسمح لك بوضع يدك القذرة على حفيدي |
Bu yeni bir canlı dünyaya getirme dürtüsü benim bir parçam. | Open Subtitles | هذا الدافع في خلق حياة بشرية جديدة، حياة هي جزء مني. |
Onunla kalbini durdurduğumda benim bir parçamı da orada bırakır. | Open Subtitles | عندما اوقفت قلبك باستخدامه، فقد ترك جزء مني .هنا |
Bu olduğunda, içimden bir ses dedi ki, Bunda bu kadar büyütecek ne var? | TED | عندما حدث هذا، جزء مني فكر، حسناً اين المشكله؟ |
Bir yanım, Kaptan'ın gelmesinden memnun. Haklı olabilir. | Open Subtitles | جزء مني سعيد بعودة الكابتن ربما يكون على حق |
"Bir yanım onunla konuşmak ve onunla çıkmak ister, ona gerçekten hoş ve kibar davranmak ister." | Open Subtitles | جزء مني يريد أن يتودد إليها ويتكلم معها ويكون لطيفا وحلو الكلام ويعاملها بطيبة |
Bir yanım yemeğe götürüp konuşmak ve... güzel şeyler söyleyip nazik davranmak ister... | Open Subtitles | جزء مني يريد أن يتودد إليها ويتكلم معها ويكون لطيفا وحلو الكلام ويعاملها بطيبة |
Bir yanım her zaman, "Neden annem ve babam ben ve Debra'yla geçinemiyor" diye merak ederdi. | Open Subtitles | جزء مني كان يفكر لماذا ابي وامي لا يمكنهم المضي مع ديبرا وانا |
Bir yanım ona izin vermek istiyor ama sonra kendimi bir duvar örmüş buluyorum ve neden olduğunu anlamıyorum. | Open Subtitles | هناك جزء مني يريده لكن أشعر بأنني أضع جداراً ولا أفهم السبب |
Bir yanım, benim keyfimi bozmaya çalıştığını ve sadece laf olsun diye tartıştığını düşündü. | Open Subtitles | جزء مني أحسّ أنكِ كنتِ تشتكين لمُجرّد الشكوى وحسب، تحاولين إفساد مُتعتي |
Biliyor musun, benim bir parçam sadece biz onun şey yapalım gerektiğini düşünüyor, biliyor musun? | Open Subtitles | جزء مني يعتقد أنه يجب علينا أن ندعه يفعل عمله ، تعلمين ؟ |
benim bir parçam her zaman burada, Tottington Hall'da olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك دائماً جزء مني هنا في قصر توتنجتون |
Ve, evet, bir gün buraya taşınmak benim bir parçam ve neden biz bu tartışmayı bir hapishane hücresinde ve Şükran Günü'nde yapıyoruz? | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Yaptım çünkü, benim bir parçam olmandan nefret ediyordum... asla iyi biri olamayacaktım. | Open Subtitles | فعلتها لأنني كرهت كونك جزء مني أنني لن أكون جيدة أبداً |
Bu benim bir parçam. Ben onunla ve bu durumundan gurur duyuyorum. | Open Subtitles | إنها جزء مني ، وأنا فخورة به، ولتضعني في هذا الوضع ... |
Seni ilk aradığımda öylesine vakit geçiriyordum ama sesini duyunca kayıp bir parçamı bulmuş gibi hissettim. | Open Subtitles | نعم , أقصد , أنا كنت فقط سأخطئ , عندما أتصلت بك ِ أولا , لكن عندما انا سمعت صوتك أنا شعرت مثل بأنني وجدت بعض جزء مني الذي فقدته |
İçimden bir ses karşıma çıkan ilk adamın üzerine atlamamı söylüyor. | Open Subtitles | هنالك جزء مني يريد ان يقيم علاقة بالشاب التالي الذي سوف اراه |
Hep bir parçamın geçmişte kalacağından korkmuştum. | Open Subtitles | لطالما كنت خائفة من أن يبقى جزء مني في الماضي |
Bir tarafım kapıları kilitleyip, burada sonsuza kadar hep beraber kalalım istiyor. | Open Subtitles | جزء مني يريد قفل تلك الأبواب والبقاء هنا مع الجميع إلى الأبد. |
Mızrağım, kalkanım ve kılıcımın, atan kalbim kadar vücudumun bir parçası olacak şekilde eğitti. | Open Subtitles | لجعل الرمحِ والدرعِ والسيف بقدر ما جزء مني كنبضات قلبي. |
Laura'nın gerçekten o kapıdan geçmesini ve nerede yaşadığımı görmesini isteyen bir yarım vardı. | Open Subtitles | ..أتعلمين, كان هناك كان هناك جزء مني أرداها حقاً أن تخرج من ذلك الباب لترى أين أعيش |
Üç gün önce en yakın arkadaşımı toprağa verdim her ne kadar klişe olsa da, onunla birlikte benim de bir parçam gömüldü. | Open Subtitles | دفنت أعز صديق لي منذ ثلاثة أيام كم سيبدو هذا مبتذل لقد تركت جزء مني في هذا الصندوق |